Активным словарным запасом каждого человека определяется. Словарный запас

Активный и пассивный словарный запас

Иностранные языки, филология и лингвистика

Лексика языка почти непрерывно пополняется новыми словами возникновение которых связано с изменениями в жизни общества развитием производства науки и культуры. Так как закрепление в языке новых слов и значений и особенно уход из языка устаревшего процесс постепенный и...

ктивный и пассивный словарный запас (студ.)

  1. Активный и пассивный словарный запас
  1. Устаревшие слова

2.1. Историзмы

2.2. Архаизмы

  1. Неологизмы

3.2. Источники неологизмов

Литература

__________________________________________________________________________________________

  1. Активный и пассивный запас лексики

Лексика языка почти непрерывно пополняется новыми словами , возникновение которых связано с изменениями в жизни общества, развитием производства, науки и культуры.

Одновременно в лексике происходит и обратный процесс – исчезновение из ее состава устаревших слов и значений .

Так как закрепление в языке новых слов и значений и особенно уход из языка устаревшего – процесс постепенный и длительный , в языке всегда существуют одновременно два пласта лексики:

  • активный словарный запас,
  • пассивный словарный запас.

К активному словарному запасу языка относится вся лексика, которая повседневно употребляется в той или иной сфере общения.

К пассивному словарному запасу языка относится слова, которые редко употребляются, не стали еще или перестали уже быть необходимыми, привычными в той или иной сфере общения, т.е.

  • слова, которые уходят из языка (устаревшие слова ),
  • слова, которые окончательно не вошли еще в общелитературное употребление или только что в нем появились (неологизмы ).

Граница между активным и пассивным словарями а) нечеткая (в синхронии) и б) подвижная (в диахронии).

а) Слова, активные в одной области жизни или в одном стиле речи, менее активны или пассивны в других областях жизни и стилях речи. Напр., активные в повседневной жизни слова могут быть пассивными научной или деловой речи и наоборот.

б) Единицы активного словаря при наличии определенных условий могут легко уйти в пассивный запас:

  • ударник (социалистического труда),
  • пейджер.

А единицы пассива могут легко перейти в актив [Гируцкий, с. 147–148]:

  • неологизмы: визажист, флэшка…
  • бывшие историзмы: мэр, дума…

Необходимо различать активный и пассивный словарь языка и отдельных носителей языка .

Активный словарь носителя языка – совокупность лексических единиц, которые говорящий свободно использует в спонтанной речи.

Пассивный словарь носителя языка – совокупность ЛЕ, которые понятны носителю языка, но не употребляются им в спонтанной речи.

Очевидно, что

  1. активный и пассивный словари конкретного носителя языка существенно отличаются (количественно и качественно) от активного и пассивного словарей языка ;
  2. активный и пассивный словари разных носителей языка существенно отличаются по объему и составу в зависимости от
  • возраста,
  • уровня образованности,
  • сферы деятельности [ЭРЯ, с. 21].
  1. Устаревшие слова

Утрата слова или того или иного его значения – результат длительного процесса архаизации . Слово или значение начинает употребляться реже и переходит из активного словаря в пассивный, а потом может постепенно забыться и исчезнуть из языка.

Устаревшие слова образуют сложную систему . Они неоднородны с точки зрения

  • степени устарелости,
  • причин архаизации,
  • возможности и характера их использования.
  • По степени устарелости некоторые ученые выделяют некротизмы и устаревшие слова.

Некротизмы (< греч. nekros ‘мёртвый’) – слова, которые в настоящее время
совершенно неизвестны рядовым носителям языка:

  • стрый ‘дядя по отцу’,
  • руг ‘насмешка’ (ср. руг ать ),
  • зга ‘дорога’ (ср.: стезя , ни зги не видно ).

Эти слова не входят даже в пассивный запас языка [СРЯ–1, с. 56].

Устаревшие слова – реальные единицы языка , имеющие

  • ограниченную сферу употребления
  • и специфические стилистические свойства:
  • верста (старинная русская мера длины ≈ 1,06 км),
  • городовой (низший чин городской полиции в дореволюционной России),
  • глагóлать (говорить ) .

Многие слова, исчезнувшие из активного словаря литературного языка , активно употребляются в диалектах :

  • веред(а), волога, воложить, прать ‘стирать’, одр ‘кровать, постель’ …

Устаревшие и даже ушедшие из данного языка слова могут сохраняться в активном словарном запасе других языков , прежде всего родственных . Ср.:

  • вельми ‘очень’ (вельмi – в бел., вельми в укр.),
  • тук ‘жир’ – в бел. (ср. русск. тучный ),
  • весь ‘деревня, село’ – в бел. вёска , в польск. wie ś .

Слова могут сохраняться и в неродственных языках, если они были заимствованы [СРЯШ, с. 294]

  • В зависимости от причины архаизации различаются два типа устаревших слов:
  • историзмы ,
  • архаизмы .

2.1. Историзмы – это слова, вышедшие из активного употребления, т.к. стали неактуальными или исчезли обозначаемые ими предметы или явления.

Т.е. появление историзмов вызвано внеязыковыми причинами : развитием общества, науки, культуры, изменением обычаев и быта народа.

Историзмы не имеют синонимов в современном языке и используются при необходимости назвать исчезнувшие реалии:

  • боярин, ямщик, алтын (монета в 3 копейки) , кольчуга [ЭРЯ, с. 159].

В зависимости от того, устарело ли слово целиком или только его значение , различают 2 типа историзмов :

  • лексические (полные),
  • семантические (частичные).
  • Лексические (полные) историзмы – слова (одно- и многозначные), вышедшие из активного употребления как звуковые комплексы вместе со значениями:
  • кафтан ; городничий (в России до сер. 19 в. начальник уездного города): названия старых должностей считаются историзмами.
  • Семантические (частичные) историзмы – устаревшие значения многозначных слов активного словаря:

булавá: 1) короткий жезл с шарообразной тяжелой головкой, символ власти военачальника, в старину – ударное оружие;

2) гимнастический ручной снаряд в форме бутылки с утолщением на узком конце.

1 ЛСВ – семантический историзм, во 2 значении это слово активного словаря.

Особый разряд составляют историзмы, которые называют реалии, исчезнувшие из жизни носителей данного языка, но актуальные в жизни других современных народов и смыкающиеся поэтому с экзотизмами (об экзотизмах см. в лекции «Лексика с точки зрения происхождения» ):

  • канцлер, бургомистр…
  • Историзмы используются
  1. как нейтральные слова – при необходимости назвать обозначавшиеся ими реалии (напр., в исторических работах);
  2. как стилистическое средство :
  • для создания торжественного стиля (напр., в публицистике и поэзии) [ЭРЯ, с. 160].

2.2. Архаизмы (греч. archáios ‘древний’) – слова, вытесненные из употребления синонимичными лексическими единицами [ЭРЯ, с. 37].

У архаизмов в современном языке обязательно есть синонимы :

  • ловитва ‘охота’, вояж ‘путешествие’, кои ‘которые’, пиит ‘поэт’, балтические ‘балтийские’, самодовольствие ‘самодовольство’.

Если причины превращения слов в историзмы совершенно ясны, то выяснение причин появления архаизмов – довольно сложная проблема. Напр., не так просто ответить на вопрос, почему слова:

  • перст, сей, доселе, буде вытеснены из активного употребления словами
    палец, этот, до сих пор, если.

В зависимости от того, устарела ли фонографическая оболочка слова или одно из его значений , различают:

  • лексические архаизмы (устарела фонографическая оболочка ) и
  • семантические архаизмы (устарело одно из значений слова).
  • Лексические архаизмы могут отличаться от современного слова-синонима разными чертами. В зависимости от этого выделяется несколько групп.
  1. Собственно лексические архаизмы – слова, которые вытеснены из активного запаса словами с другим корнем :
  • виктория ‘победа’, сиречь ‘то есть’, шуйца ‘левая рука’, лицедей ‘актер’, присно ‘постоянно’, вельми ‘очень’, денница ‘утренняя заря’.
  1. Лексико-словообразовательные архаизмы отличаются от современных эквивалентов словообразовательным элементом:
  • рыб арь ‘рыбак’, душегуб ец ‘душегуб’, ответ ствова ть ‘отвечать’;
  • из веты ‘наветы’, ис торопился ‘поторопился’.
  1. Лексико-фонетические архаизмы несколько отличаются от современного синонима звуковым обликом:
  • пиит ‘поэт’, зерцало ‘зеркало’, глад ‘голод’, воксал ‘вокзал’, ироизм ‘героизм’, гишпанский ‘испанский’.
  1. Помимо лексических существуют грамматические архаизмы – это устаревшие формы слов:

а) не существующие в современном языке, например,

  • формы звательного падежа существительных: дево ! отче! царю!
  • откуда пошла есть русская земля (старый перфект).

б) грамматические формы, которые в современном языке образуются по-другому :

  • на бал е , даждь (‘дай!’) , исполнит и , умр е (‘умер’– старый аорист), русск аго , равно ю .
  • Семантический архаизм – это устаревшее значение многозначного слова активного словаря, выражаемое в современном языке другим словом.

Тем, что значение, устаревшее для одного звукового комплекса, выражается другим звуковым комплексом, семантический архаизм отличается от семантического историзма.

Иначе семантические архаизмы определяют как слова , употреблявшиеся раньше в ином значении, чем сейчас:

  • живот ‘жизнь’ (ср.: не на живот, а на смерть ), вор ‘любой государственный преступник’, язык ‘народ’, позор , позорище ‘зрелище’.
  • Архаизмы могут употребляться только с определенной стилистической целью :
  1. для воссоздания исторической обстановки и речевого колорита эпохи;
  2. для создания торжественного стиля (напр., в публицистике и поэзии).

Процесс архаизации лексики не всегда прямолинеен : нередко бывает, что под воздействием экстралингвистических факторов устаревшие слова возвращаются в активный запас. При этом их значение, как правило, меняется:

  • историзмы: указ, министерство, дума, губернатор, мэр…
  • архаизмы: кабак (в царской России – питейное заведение низшего разряда) –в современном молодежном жаргоне ‘ресторан, кафе, где можно выпить’.

Нередко слова, устаревшие в прямом значении, в метафорических значениях слова не воспринимаются говорящими как устарелые:

  • барин ‘человек, который не любит трудиться сам’,
  • лакей ‘подхалим’,
  • холоп ‘прислужник, приспешник’ [Рахманова, Суздальцева, с. 154].
  1. Неологизмы

Неологизмы (греч. neos ‘новый’, logos ‘слово’) – слова, значения слов или сочетания слов, которые появились в языке в определенный период и осознаются носителями языка как новые.

Это слова, которые еще не вошли в активный словарный запас.

Неологизмы определяются также как слова, возникшие на памяти применяющего их поколения .

Принадлежность слов к неологизмам – свойство относительное и историчное. Они остаются неологизмами только до тех пор, пока сохраняют оттенок свежести, необычности [ЛЭС, с. 331]. Напр., слово космонавт возникло в 1957 г. и уже давно не ощущается как новое.

В 1996 г. воспринимались как неологизмы слова:

  • беспредел , брокер , ГКЧП , гекачепист , дайждест ‘обзор печати’, ОМОН , омоно в цы , тинейджер , триллер , фитодизайн , ваучер , видеокассета , клип , спонсор , супермаркет , шейпинг , шоп -тур , чартерный (рейс ) .

Случается, что неологизмы, так и не став фактами активного словаря, довольно быстро переходят в разряд устаревших слов. Ср.:

  • целинник (возникло в 1954 г.), гекачепист , дудаевцы , пейджер .

В развитых языках количество неологизмов, зафиксированных в газетах и журналах в течение одного года, составляет десятки тысяч . Прежде всего это слова, созданные из исконного языкового материала. Однако они менее заметны, чем заимствования, поэтому часто создается впечатление, что заимствований среди неологизмов больше.

Появление неологизмов объясняется

  1. экстралингвистическими причинами: социальной потребностью в именовании всего нового,
  2. внутриязыковыми причинами: тенденциями к экономии, унификации, системности языковых средств, варьированию номинаций с разной внутренней формой; задачами экспрессивно-эмоциональной, стилистической выразительности [ЛЭС, с. 331].

В зависимости от того, отличается ли старое слово от нового планом выражения или планом содержания , различают

  • лексические неологизмы (новые слова): теневик, силовик, страшилка, мобильник, междусобойчик, таксовать, нанотехнологии
  • семантические неологизмы (новые значения существующих слов):
  • морж ‘любитель зимнего плавания’ (это значение было семантическим неологизмом некоторое время после возникновения),
  • грузовик ‘грузовой космический корабль’,
  • диск ‘грампластинка’ (ср. переносные значения слов: кинуть, обуть, наехать, стрелка, крыша, негатив ),
  • нанотехнологии – (перен.) ‘проекты, требующие больших затрат, но дающие несущественный результат’, способ получения денег обманным путем’;
  • кроме того, выделяют фразеологические неологизмы :
  • Белый дом – о русских реалиях, кредит доверия , непопулярные меры , правовое государство , прожиточный минимум , смешные цены…

3.1. Языковые неологизмы и окказионализмы

(типы неологизмов по отношению к системе языка)

  • До сих пор речь шла о языковых неологизмах – т.е. словах, вошедших в лексическую систему, регулярно употребляемых носителями языка.
  • От них следует отличать окказионализмы (< лат. occasionalis ‘случайный’) – речевые явления, создаваемые для выполнения актуального коммуникативного задания на базе существующих в языке моделей.

В отличие от неологизмов, т.е. узуальных слов (лат. usus ‘обычай, привычка’), которым свойственна воспроизводимость , окказионализмы создаются в речевом акте. Любой неологизм, созданный на базе исконного материала, когда-то был окказионализмом. Если новое слово или значение употреблено удачно и носители языка начинают воспроизводить его, окказионализм может стать фактом языка , т.е. языковым неологизмом.

Среди окказионализмов выделяют:

  • авторские (художественные, научные),
  • неавторские (разговорные, детские) [Попова и др., с. 63].
  • огончарован , кюхельбекерно (Пушкин); громокипящий (Тютчев), сугробята (Евтушенко),
  • от фастфуда к фастлайфу (И. Иртеньев),
  • фаст-суд по-русски (МК от 5.06.01),
  • кошмарить (В.В. Путин).

Можно привести лишь отдельные примеры авторских неологизмов, ставших фактом национального языка:

  • чертеж , маятник , притяжение , упругость , атмосфера , полнолуние , созвездие , кислород , водород , предложный падеж (М. В. Ломоносов),
  • влияние , промышленность , влюбленность , рассеянность , человечность , трогательный (Н. М. Карамзин),
  • стушеваться (Ф.М. Достоевский),
  • бездарь (И. Северянин),
  • лилипут (Д. Свифт) [СРЯШ, с. 308].
  • адвокатша, кандидатша, гомеопатша, невропатологша, йогша …
  • Это моя соинфарктница (ср. сокомнатница ).
  • Я всегда вежливичаю .
  • Ну что ты черепашишься ? Ползи скорее!

Ср. слова-победители конкурса «Слово года –2009»:

  • брехлама , трепортер , вампьютер , виротоман , зомбоящик (‘телевизор’), Медвепутия , сетеяз (‘сетевой жаргон’).

Детские окказионализмы :

  • дыркодел (экскаватор), мельница (‘жена мельника’), бесплатная (‘неодетая’), гармонить (‘играть на гармони’), намакарониться (‘наесться макарон’).

Кроме языковых неологизмов и окказионализмов многие исследователи выделяют потенциальные слова – слова, которые не существуют в языке, но при необходимости легко могут быть созданы носителями языка по продуктивным словообразовательным моделям (марсоход, проверяльщик, рефератчик – по сути, привести примеры потенциальных слов невозможно, т.к. из потенциальных они тут же превращаются в реальные).

3.2. Источники неологизмов

Неологизмы возникают в результате

  • создания новых слов и значений,
  • заимствований.
    1. Лексические неологизмы образуются разными способами по существующим в языке словообразовательным моделям:
  • безотходный , бомжатник , бомжевать , биотуалет;
  • узкобытовой , инвалюта .

Семантические неологизмы появляются в результате изменения значения слова, в частности переноса наименования:

  • челнок ‘мелкий розничный торговец, совершающий регулярные, как правило, заграничные рейсы за товаром’;
  • экология культуры.
    1. Заимствования разных типов:
  • из других языков (внешние заимствования): маркетинг , суши… ;
  • из других сфер данного языка (внутренние заимствования):
  • напр., расширение употребления узкоспециальных терминов: парадигма , алиби ;
  • переход слов из диалектов в литературный язык: пахать , прикорнуть , мямлить , шумиха ;
  • актуализация устаревших слов (дума, зимник ‘дорога, проложенная прямо по снегу’, лосины , вояж ) [ЛЭС, с. 331].

См. схему 1 «Типы лексических единиц активного и пассивного запаса» на с. 7.

Схема 1.

Лексические единицы

┌──────────────┴─────────────┐

активного пассивного

запаса запаса

┌───────────────────┴─────┐

устаревшие слова новые слова

┌───────┴──────┐ ┌────────┼─ ─ ─ ─ ─ ─┐

историзмы архаизмы неологизмы окказионализмы потенциальн.

(нет синонимов) (есть синонимы) (молоткастый ) слова

┌───┴───────┐

семантические лексические ┌─────────────────┐

(шлем ) (боярин ) семантические лексические

(дипломат ‘портфель’) (электорат )

┌─────────────────┐

семантические лексические

(живот ‘жизнь’) ┌────┴───────────┐

собственно частичные

лексические

(перст ) ┌───────────────────┐

лексико- лексико- лексико-

фонетич. словообр. грамматич .

(пиит ) (рыбарь ) (рукою )

Литература

Барлас Л. Г., Инфантова Г. Г. Русский язык. Введение в науку о языке. Лексикология. Этимология. Фразеология. Лексикография. / Барлас Л. Г., Инфантова Г. Г., Сейфулин М. Г., Сенина Н. А. М.: Флинта, Наука. 2003. 2.4. Лексика русского языка с точки зрения ее активного и пассивного запаса. С. 194–200.

Вендина Т. И. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 2001. Исторические изменения словарного состава. С. 165–174.

Гируцкий А. А. Введение в языкознание. Минск: ТетраСистемс, 2001. Хронологическое расслоение словарного состава. С. 145–156.

Кодухов В. И. Введение в языкознание. М.: Просвещение, 1987 (и др. издания). Архаизмы и историзмы. Неологизмы языка и неологизмы речи. С. 187–188.

ЛЭС – Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. Активный словарь. С. 22. Неологизмы. С. 262–263. Устаревшие слова. С. 540.

Попова Т. В. и др. Неология и неография современного русского языка. / Попова Т. В., Рацибурская Л. В., Гугунава Д. В. М.: Флинта, Наука, 2005. 165 с.

Рахманова Л. И., Суздальцева В. Н. Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология. М.: Изд-во МГУ: Изд-во «ЧеРо», 1997. Старое и новое в лексике. С. 153 –169.

Реформатский А. А. Введение в языковедение. М.: Аспект Пресс, 1997. § 24. Словарный состав языка. С. 133–139. § 84. Исторические изменения словарного состава языка. С. 471–478.

СРЯ–1 – Современный русский язык. Ч. 1. Введение. Лексика. Фразеология. Фонетика. Графика и орфография. / Н. М. Шанский, В. В. Иванов. М.: Просвещение, 1981. Лексика современного русского языка с точки зрения ее активного и пассивного запаса. С. 56–66.

СРЯШ – Современный русский язык. Фонетика. Лексикология, Фразеология / под ред. П. П. Шубы. Минск: Прогресс, 1998. Лексика современного русского языка с точки зрения активного и пассивного запаса. С. 288–310.

Шайкевич А. Я. Введение в лингвистику. М.: Академия, 2005. § 61. Изменение лексики. С. 172–176.

ЭРЯ – Русский язык. Энциклопедия. М.: Большая Российская энциклопедия – Дрофа, 1997. Активный словарь. С. 21. Архаизмы. С. 37–38. Историзмы. С. 159–160. Неологизмы. С. 262–263. Окказионализмы. С. 283–284.

PAGE 7


А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

5211. Сервісне програмне забезпечення Windows 34.56 KB
Сервісне програмне забезпечення Windows 1. Стандартні програми обслуговування дисків ПК 1.1. Фізичний формат диска Диск має робочі поверхні. В залежності від типу диска, кількість робочих поверхонь може бути різною (наприклад, магнітна дискета має д...
5212. Загальні відомості про табличний процесор MS Excel 39.39 KB
Загальні відомості про табличний процесор MSExcel 1. Основні можливості електронних таблиць Таблиці є одним із найпоширеніших різновидів документів, які використовуються у фінансово-економічній діяльності, в тому числі, у банківській справі, у...
5213. Робота з формулами в MS Excel 151.21 KB
Робота з формулами Будова формули Будь-яка формула обов"язково починається зі знака Якщо про цей знак забути, то введене буде сприйнято як звичайний текст. Зрозуміло, що така формула працювати не буде. У загальному випадку ф...
5214. Побудова діаграм та графіків в MS Excel 33.33 KB
Побудова діаграм та графіків 1. Робота з майстром діаграм Табличний процесор надає широкі можливості для подання даних в графічній формі.Серед них найбільш поширені діаграми. Діаграми використовуються для виявлення тенденцій зміни якогось пара...
5215. Розв’язування типових математичних задач засобами табличного процесора 55.23 KB
Розв’язування типових математичних задачзасобами табличного процесора Задача підбору параметрів Означення.Задачею підбору параметра називається знаходження такого значення аргумента даної функції, при якому ця функція на...
5216. Робота з базами даних в MS Excel 152.64 KB
Робота з базами даних в MSExcel Загальні положення Табличний процесор Excel забезпечує, поряд із власне обробленням електронних таблиць-аркушів, формування ділової графіки, створення, оброблення і підтримку нескладних, але великих баз та...
5217. Перетворення друкованих документів в електронну форму 31.47 KB
Перетворення друкованих документів в електронну форму Способи подання інформації Основні різновиди природних даних, які здатний зберігати та обробляти комп"ютер, наступні: десяткові числа текст зображення звук. З м...
5218. Застосування мультимедійних технологій в процесі створення презентацій 31.83 KB
Застосування мультимедійних технологій в процесі створення презентацій 1. Загальні відомості про презентації та пакет демонстраційної графіки PowerPoint Сучасний фахівець повинен вміти готувати і проводити публічні виступи як у межах своєї установи,...
5219. Комп’ютерні мережі та способи їх організації 33.82 KB
Комп’ютерні мережі. Загальні відомості про комп’ютерні мережі В наш час велике значення має використання комп’ютерів для створення мереж, які формують єдиний інформаційний простір. Комп’ютерна мережа - сукупність взаємозв...

Словарный запас – это набор всех слов, которыми владеет человек. Принято считать, что широкий словарный запас присущ наиболее образованным людям, а также писателям.

Активный и пассивный словарный запас

Активный словарный запас – это те слова, которые человек использует в , когда говорит или пишет. У разных людей этот показатель может очень сильно различаться. Все слова языка не знает и не использует никто.

Активный словарный запас ученика младших классов составляет приблизительно две тысячи слов, к окончанию института этот показатель возрастает, по крайней мере, впятеро! «Словарь языка Пушкина», включающий в себя все слова, употребленные великим поэтом в произведениях, содержит около 20 тысяч слов.

Пассивный словарный запас – это те слова, которые человек сам не употребляет, но понимает, если видит или слышит их. Как правило, их в разы больше, чем слов, входящих в активный словарный запас. Сюда относятся различные термины, слова ограниченного употребления (жаргонизмы, архаизмы или неологизмы), просто достаточно редкие и необычные слова.

Забавно, что, при словарном составе русского языка примерно в полмиллиона слов, активно употребляются нами всеми не более 6 тысяч, что составляет около 90% речи человека, и только 10% используются редко.

Понятие об активном и пассивном словарном запасе используется в лингвистике и литературоведении, а также в педагогической и клинической психологии. Педагоги также используют его. В школе учат, что словарный запас надо пополнять, а для этого читать побольше. Это правда. Чтение – лучший способ пополнить свой пассивный лексический багаж. Притом самый приятный, ведь человек следит за перипетиями сюжета, тогда как слова запоминаются сами. Вот только не каждая книга годится для этого. Надо брать хорошую литературу, можно классику, иначе есть риск напороться на автора, у которого у самого низкий словарный запас: учиться у него нечему, можно его самого поучить!

Другой способ – поиск незнакомых слов в словаре. В принципе, не обязательно метаться по словарю Ожегова в поисках нужного слова – в интернете есть соответствующие ресурсы, пользоваться которыми очень удобно. Но, хотя значение слова узнаешь в любом случае, больше шансов, что ты его запомнишь, при использовании бумажного словаря. Сам поиск, который займет больше сил и времени, прочнее закрепит слово в , ведь оно будет постоянно повторяться мысленно, пока человек находится в поиске.

«Словарь Вильяма Шекспира по подсчету исследователей составляет 12 000 слов. Словарь негра из людоедского племени "Мумбо-Юмбо" составляет 300 слов. Эллочка Щукина легко и свободно обходилась тридцатью», - всем знакома эта цитата из «Двенадцати стульев» Ильфа и Петрова. Сатирики, а вместе с ними и читатели, вдоволь посмеялись над недалёкой и неразвитой, но чрезмерно самоуверенной и наглой Эллочкой, все интересы, мысли и эмоции которой легко укладывались в тридцать слов. Между тем, принимаясь за написание текстов, многие, сами того не замечая, превращаются в людоедку Эллочку. О чём бы они ни хотели написать, из-под пера выходит всё то же «Хо-хо!» и «Хамите, парниша!». В этом уроке мы с вами поговорим о том, как избавиться от проблемы людоедки Эллочки, расширить свой словарный запас. А в следующем уроке мы узнаем, как научиться пользоваться им правильно.

Словарный запас

Словарный запас (словарь, лексикон ) - это совокупность слов, которые понимает и использует в своей речи человек.

Словарный запас принято делить на два вида: активный и пассивный.

Активный словарный запас - это те слова, которые человек регулярно употребляет в устной речи и письме.

Пассивный словарный запас - этот набор слов, которые человек знает и понимает на слух или при чтении, но сам ими не пользуется. Проверить свой пассивный словарный запас вы можете на этом сайте .

Обычно объём пассивного словарного запаса превышает объём активного словарного запаса в несколько раз. При этом объёмы активного и пассивного словарного запаса - подвижные величины: человек постоянно узнаёт новые слова и в то же время забывает или перестаёт пользоваться словами, которые он уже выучил.

Какими же должны быть объёмы активного и пассивного словарного запаса? Неожиданно оказалось, что ответить на этот вопрос довольно сложно. Объём словаря В.И. Даля насчитывает двести тысяч слов, академического словаря современного русского литературного языка - около ста тридцати тысяч, последнее издание толкового словаря Ожегова - семьдесят тысяч слов. Очевидно, подобные значения превышают словарный запас даже самого эрудированного человека. К сожалению, точных научных данных о том, каким в среднем является активный и пассивный словарный запас взрослого образованного человека, нет. Оценки активного словарного запаса разнятся от пяти тысяч до тридцати пяти тысяч слов. Что касается, пассивного словарного запаса, то разброс составляет от двадцати тысяч до ста тысяч слов. Скорее всего, истина, как всегда, лежит где-то посередине. Разумно предположить, что активный словарный запас взрослого человека достигает примерно пятнадцати тысяч слов (как известно, активный словарный запас такого мастера слова как Пушкин был порядка двадцати тысяч слов), а пассивный словарный запас - сорока-пятидесяти тысяч слов (сложно представить себе обычного человека, который знал бы все значения слов из словаря Ожегова).

Существует простой способ, помогающий примерно оценить объём пассивного словарного запаса. Возьмите толковый словарь, например, тот же словарь Ожегова, откройте его на произвольной странице, посчитайте, сколько из определяемых слов вам известно. Будьте честны с собой: если слово кажется вам знакомым, но его значение вы точно не знаете, то это слово считать не нужно. Далее умножьте эту цифру на количество страниц. Конечно, нужно учитывать, что такой результат приблизителен: вы должны допустить, что все страницы содержат одинаковое количество статей, из которых вы знаете одинаковое количество слов. Для чистоты эксперимента можно повторить эти действия несколько раз. Однако точного результата вы всё равно не получите.

Если вам лень возиться со словарём и подсчётами самостоятельно, вы можете воспользоваться нашим тестом .

Способы расширения словарного запаса

При написании текстов очень важно, чтобы используемые слова были как можно более разнообразны. Это, во-первых, позволяет наиболее точно выразить свою мысль, а во-вторых, делает восприятие текста более лёгким для читателя. Существует несколько правил, помогающих расширить свой словарный запас. Они были разработаны прежде всего для людей, изучающих иностранные языки, но могут также эффективно использоваться и для родного языка.

Пассивный словарный запас

Читайте как можно больше. Чтение - это один из основных источников поступления новой информации, а соответственно и новых слов. При этом старайтесь выбирать литературу как можно более высокого уровня - не важно, идёт ли речь о художественной литературе, исторической литературе или публицистике. Чем выше уровень авторов, тем больше шанс, что они используют разнообразную лексику, а главное - употребляют слова корректно. Так вы будете запоминать не только новые слова, но и правильные способы их употребления.

Не бойтесь показаться невеждой. Многие люди чувствуют себя крайне неловко, когда их собеседник кажется очень образованным, начитанным и употребляет массу незнакомых слов. В такой ситуации многие боятся прослыть невеждами, а потому стесняются спросить о значении того или иного нового слова. Никогда не поступайте подобным образом. Всегда лучше спросить о незнакомом вам слове, чем на всю жизнь остаться в неведении. Не думайте, что вы посмотрите это слово в словаре, когда вернётесь домой. Вы просто его забудете. Если ваш собеседник действительно умён, ваш вопрос никогда не покажется ему смешным.

Пользуйтесь словарём. Полезно иметь дома набор академических словарей и энциклопедий, к которым вы можете обратиться при первой необходимости. Естественно, хорошие словари недешёвы, часто издаются маленькими тиражами и занимают много места на полках. К счастью, с развитием интернета, проблема доступа к словарям решена. Сейчас можно найти словари и энциклопедии практически по любой тематике. Довольно удобны в использовании порталы: slovari.yandex.ru и www.gramota.ru .

Активный словарный запас

Приведённые выше советы помогают расширить, прежде всего, пассивный словарный запас. Однако главная тема наших уроков - это эффективное написание текстов. Поэтому цель состоит не только в том, чтобы узнать новые слова, но и научиться активно их использовать в письменной речи. Вот несколько упражнений, направленных на перевод слова из пассивного лексикона в активный:

Метод записок. Нужно взять карточки, листочки или цветные стикеры. На одной стороне вы пишите слово, которое хотите запомнить, на другой - его значение, синонимы, примеры употребления. Такие карточки можно перебирать дома, в транспорте, на работе. Быстро, удобно и эффективно!

Тетрадь синонимов. Можно взять простую тетрадь или создать электронный документ, куда вы будете записывать слова и ряды синонимов к ним. К примеру, возьмём слово результат. Ряд синонимов к нему: следствие, последствие, след, плод, сумма, итог, вывод, заключение. Нужно помнить, что сюда можно присоединить не только синонимичные слова, но и целые конструкции: таким образом, итак, отсюда можно сделать вывод, мы пришли к тому, что и т.д. Также в подобную тетрадь можно вносить пометки о характере того или иного слова: устаревшее, высокое, просторечие, пейоративное. Если вы пользуетесь электронным документом, то слова на одну тематику можно объединять в отдельные блоки. Кроме того, подобную тетрадь можно также дополнить антонимами.

Тематические карточки. Их удобно использовать, если вы хотите запомнить и перевести в свой активный словарь сразу несколько слов, связанных общей тематикой. Запишите их на одну карточку и прикрепите на видное место. В итоге, если вы вспомнили хотя бы одно слово из карточки, вам неминуемо придут в голову и остальные.

Метод ассоциаций. Старайтесь сопровождать запоминание слов ассоциациями: образными, цветовыми, обонятельными, тактильными, вкусовыми, моторными. Наличие подобной ассоциации поможет гораздо быстрее вспомнить нужное слово. Более того, вы можете зарифмовать важное для вас слово в какой-нибудь короткий стишок или вставить его в глупое и не имеющее смысла, но запоминающееся высказывание.

Изложения и сочинения. Мы привыкли, что изложения и сочинения - это школьные упражнения, и, закончив школу, к ним можно никогда не возвращаться. Между тем, они помогают существенно улучшить писательские навыки и расширить свой активный словарный запас. Изложения подходят для ситуации, когда вы прочитали текст, в котором вам встретилось много незнакомых, но полезных слов. Сделайте краткий письменный пересказ этого текста, используя эти ключевые слова, и они останутся в вашей памяти. Что касается сочинений, то не нужно писать длинные трактаты, достаточно короткого рассказика в пять предложений, в который вы вставляете новые слова.

Календарь памяти. Это график повторения слов, которые вы хотите перевести в активный словарь. Он основан на исследованиях работы человеческой памяти. Учёные давно выяснили, что через неделю человек забывает восемьдесят процентов всей полученной новой информации. Однако этот процент можно значительно сократить, если повторять материал через определённые промежутки времени. Тогда он попадает в долгосрочную активную память. Для этого был разработан так называемый режим рационального повторения. Для удобства приведём таблицу:

  • Первое повторение. Сразу после окончания чтения
  • Второе повторение. Через полчаса
  • Третье повторение. Через день
  • Четвертое повторение. Через два дня
  • Пятое повторение. Через три дня
  • Шестое повторение. Через неделю
  • Седьмое повторение. Через две недели
  • Восьмое повторение. Через месяц
  • Девятое повторение. Через два месяца

Для достижения максимально эффекта желательно не отклоняться от графика. Также лучше всего не пытаться одновременно запомнить большой массив слов. Лучше разбивать слова на маленькие тематические группы и для каждой группы создавать свой календарь повторений.

Кроссворды, языковые игры и головоломки. Отличный способ совместить полезное с приятным: попрактиковать выученные слова и поиграть! Вот несколько наиболее распространённых языковых игр: скрэббл (в русском варианте - эрудит, балда), анаграммы, антифразы, буриме, метаграммы, шляпа, контакт.

Проверьте свои знания

Если вы хотите проверить свои знания по теме данного урока, можете пройти небольшой тест, состоящий из нескольких вопросов. В каждом вопросе правильным может быть только 1 вариант. После выбора вами одного из вариантов, система автоматически переходит к следующему вопросу. На получаемые вами баллы влияет правильность ваших ответов и затраченное на прохождение время. Обратите внимание, что вопросы каждый раз разные, а варианты перемешиваются.

Как активировать пассивный словарный запас

ТЕОРИЯ

Пассивный словарный запас

Пассивный словарный запас - это слова которые вы можете узнать в
любой форме (текст, аудио), но не используете в своей речи. Как правило,
пассивный словарный запас в разы больше чем активный словарный
запас. Поэтому множество имеют такого рода проблемы: с легкостью
читают, слышат и понимают сказанное, но в разговорной речи попадают
в не очень-то и приятную ситуацию. Они начинают подбирать подходящее
слово задыхаясь, паникуют, нарастает напряжение и человек просто не
способен донести свое послание.

Пассивный словарный запас набирается посредством двух навыков -
слушание и чтение. Но не думайте, что пассивный словарный запас совсем
не нужен. Как раз-таки наоборот. Каждое слово в нашем активном
словарном запасе было в пассивном словарном запасе.
Возьмем в пример ребенка. Сначала он начинает понимать некоторые
слова. Дальше у него увеличивается пассивный словарный запас и только
потом слова начинают активироваться и уходят в активный словарный
запас.

Вы можете представить, что ребенок не знает слово "стол" и начинает
понимать его только с того момента как он начал его активно
использовать? Разумеется, нет. Как было описано раннее, сначала он
начнет понимать слово "стол" в повседневных диалогах взрослых людей.
И только потом слово "стол" уйдет в активный словарный запас. Второй
пример пользы пассивного словарного запаса - это слова которые
используются в художественной литературе и архаизмы (устарелые
слова). Думаю, не каждому понравится, что его собеседник использует в
речи такие заумные слова как "мадригал". Вы знаете, что такое
"мадригал"? Это небольшое стихотворение хвалебного содержания. В
современном мире никто не будет использовать литературные слова и
архаизмы, но при чтении знание этих слов - необходимо. Поэтому не
забывайте пополнять пассивный словарный запас, как и ваш активный
словарный запас.

Активный словарный запас

Активный словарный запас - это слова которые вы используете в
повседневной жизни активно и без затруднения, то есть слова, которые
находятся в активном словарном запасе вылетают из ваших уст на автомате без
каких-либо задумок. Если пассивный словарный запас это - слушание и чтение,
то активный словарный запас это - говорение и письмо. Согласитесь, трудно
ведь сразу же начать использовать слова из пассивного словарного запаса в
речи на автомате? Представьте, насколько быстро вы бы заговорили на
иностранном языке, если бы умели переводить нужные слова из пассивного
словарного запаса в активный словарный запас. А как же это все-таки
реализовать?

Как перевести слова из пассивного словарного запаса в активный словарный
запас?

Есть куча способов активировать пассивный словарный запас, но большинство
из них малоэффективные и слишком трудоемкие для своего незначительного
эффекта. Выше писалось, что активный словарный запас используется в
говорении и письме. Но нам будет трудно внедрить эти слова сразу же в
говорение, нежели чем в письме. В письме мы контролируем наши мысли,
обдумываем, подбираем слова и только потом переносим их на бумагу. В
говорении всё происходит иначе. Мы не успеваем думать, а уже говорим не
совсем подходящие слова или вовсе позабыв слова, стоим душась и без
возможности произнести единое слово. Неловкая ситуация, не правда ли?

Внедряя пассивный словарный запас в активный словарный запас посредством
письма, вскоре вы сможете уже использовать эти слова не только в письме, но
и в говорении. Они будут выскакивать из ваших уст автоматически, как такие
простые слова как "дом" или "родители". Правда здорово звучит? Даже слишком
хорошо, чтобы быть правдой. Да, тут как раз-таки есть подвох! Вам придется
побороть свою лень и начать заниматься стабильно. Не раз в неделю, а каждый
день. Нет, без этого никак. Результат зависит только от вас!

В практической части есть конкретные инструкция и шаги, по которым вы
сможете стабильно переводить пассивный словарный запас в активный. Удачи
в пополнении вашего активного словарного запаса!

ПРАКТИКА
Три золотых правила

Это главные правила, при несоблюдении которых вы не
получите желаемого результата:

1. Стабильность. Занимайтесь каждый день, не пропускайте ни
одного дня. Даже если у вас нет свободного времени целый день. Уделите
хотя бы 5 минут. Но никак не пропускайте занятия. Сделайте это
обязательным действием. Важнее чем ваша личная гигиена, 5 минут
дополнительных минут сна. Разве трудно позаниматься 5 минут и лечь на
5 минут позднее или же наоборот проснуться на 5 минут раньше и
позаниматься пополнением вашего активно словарного запаса 5 минут?
Думаю, человек которому это реально необходимо, сделает даже больше
чем понадобится. Я в вас верю, не теряйте стабильности. Сила в
стабильности!

2. Темп. Выработайте удобный и комфортный для себя темп. Он может
быть любым (хоть 5 минут), главное, чтобы вы не переутомлялись от
занятий. Это собьет остальные два главных правила - стабильность и
мотивацию. Правильный темп не будет вас утомлять, он не будет
затягивать вас в рутину. Каждый человек подбирает свой индивидуальный
темп. Правильно подобранный темп - залог успеха.
Будет правильный - будут и стабильность, и мотивация. Не пренебрегайте
этим правилом, да и вообще не пренебрегайте никакими правилами.
Правила они на то и есть правила. Соблюдайте их и у вас все получится.
Не у всех получается подобрать комфортный для себя темп с первого раза.
Просто учитывайте свое состояние, и вы найдете комфортный для вас
темп.

3. Мотивация. У вас всегда должно быть желание заниматься.
Пропишите для себя конкретные и достижимые большие и маленькие
цели. Перечитывайте их перед каждым занятием. При пропуске занятий
наказывайте себя. Не делайте себе поблажек. Сделаете одну - сделаете
вторую. Давайте себе какую-нибудь сладость во время занятий. Но не
ешьте ее в повседневной жизни. Только на занятиях или после. И не
переедайте, вы перенасытитесь и пропадет желание вместе с мотивацией.
Это правило, как и остальные два очень важные. Всегда следите за вашим
уровнем мотивации. Всегда поддерживайте ее на одном уровне. Пусть и в
этом у вас будет стабильность. Она нужна везде. Торгуйтесь с собой,
договаривайтесь с собой.

Ближайший план действий
1) Заведите тетрадку для занятий. Можете использовать ноутбук или
смартфон. Главное, чтобы вам было комфортно заниматься на нем. Если
будете пользоваться ноутбуком или смартфоном, могу посоветовать
хорошее приложение - Evernote. Он достаточно удобен, практичен и умеет
синхронизироваться с другими устройствами. То есть даже потеряв
устройство, вы не потеряете ваш прогресс.

2) Возьмите текст, из которого вы будете выписывать слова.
Желательно понимать текст. Так как выписывать нужно будет слова из
пассивного словарного запаса. Или же можете сначала выучить слова из
текста, тем самым введя их в ваш пассивный словарный запас. Затем
переходите на следующий пункт.

3) В тексте найдите и выпишите какое-либо количество слов, которые
лежат у вас в пассивном словарном запасе. Их мы будем переводить в
активный словарный запас. Пишите слова в столбик. На одну страницу
тетради у меня помещается 3-4 столбика. Оставляйте место для галочек
рядом со столбиками.

4) Когда начинаете переводить слово в активный словарный запас, по
методу, который я дам ниже - ставьте одну галку рядом со словом. Это
будет символизировать нам о том, что вы начали активировать это слово.

5) Когда почувствуете, что вы начали более свободно использовать это
слово - ставьте вторую галочку.

6) Если вы достигли желаемого результата и используете это слово -
ставьте третью галочку. В итоге, проработанные слова будут иметь 3
галочки.

Метод
1. Берем слово.
2. Пишем простое предложение с использованием этого слова.
3. Теперь начинаем крутить его и применять в различных формах. Пишите
вопросительные, повествовательные предложения или используйте
различные времена.
4. С каждым предложением сложность увеличивается.
5. Если предложения стали достаточно сложными начинаем играть на
количество или же можете писать истории с активным использованием
вашего слова.
6. Пишем столько предложений сколько вы в силах написать. Не нужно
заставлять себя писать больше чем вы на данный момент способны.
7. Перечитываем вслух всё что написали. Это очень помогает при
переводе слов с пассива в актив.

Пример на русском языке:
Слово: "лексикон"
Лексикон - это словарный запас.
Я перевожу слово лексикон в активный словарный запас.
Я способен использовать свой лексикон в любое время во всех фразах.
Большой лексикон - это важная составляющая каждого уважающего себя
писателя.

Думаю, слово "лексикон" было позаимствовано из каких-нибудь языков,
как греческий или латинский.
Лексикон слово простое, но не каждый человек использует его в
повседневных диалогах с окружающими его людьми.

(Начинаем играть на количество. Не забывайте, что это просто пример и
он не будет таким длинным как нужно.)

А как часто вы употребляете слово "лексикон"?

Иногда я поражаюсь тем какой у меня маленький активный лексикон.
(Пишем историю)

Сегодня читая текст в интернете, наткнулся на слово "лексикон". Хоть я и
понимал слово "лексикон", но я не использовал его вместо двух слов
"словарный запас". Но с этого момента я решаю говорить "лексикон", а не
"словарный запас". Так я смогу пополнить свой активный лексикон.
Активный лексикон очень важен. Без него ты не сможешь свободно
говорить. То есть каждый должен пополнять свой лексикон. Рано или
поздно нехватка лексикона даст человеку знать об этой проблеме. А ведь
пополнять лексикон совсем просто.

(Теперь перечитываем всё что написали).

Это был пример на русском языке. То же самое вы можете проделывать
на любом языке. Лично я на данный момент пополняю этим методом
активный словарный запас английского языка.

Часто задаваемые вопросы (FAQ)

Вопрос: Какие языки можно учить по этой методике?
Ответ: По этой методике можно выучить любой язык. Но нужно
подучить грамматику и остальное уже подтянется. А также, не
лениться!

Вопрос: Имеет ли эта методика дополнительные преимущества?
Ответ: Да. При сочинении предложений и историй вы
подтягиваете фантазию, творческое мышление, писательское
мастерство и получаете опыт сочинения предложений и историй
на иностранном языке.

Вопрос: По этой методике можно учить только слова?
Ответ: Нет, вы можете учить любые слова (существительное,
глагол, прилагательное), фразовые глаголы, фразы, идиомы.

Вопрос: Надоедят ли мне эти занятия?
Ответ: Этот вопрос более индивидуальный. Но если будете
соблюдать три золотых правила, таково произойти не должно.
Если же все-таки надоедят, напишите мне, я попытаюсь дать вам
мотивацию заниматься или дам совет. Может вам нужен отдых?
А как провести этот отдых с пользой для языка? На эти вопросы
буду отвечать только лично. Не то все разленятся!

Вопрос: Сколько дней нужно заниматься?
Ответ: От одного до бесконечности. Вы можете использовать эту
методику разок для какого-нибудь экзамена или же использовать
его всегда или же периодично и получать отличные результаты.

Вопрос: Будут ли какие-нибудь другие курсы, новые методы по
какой-нибудь теме?
Ответ: Буду очень рад получать от вас темы, которыми вы
заинтересованы в личных переписках или в приватной теме.

Вопрос: Можно ли как-нибудь модифицировать этот метод?
Ответ: Да, вы можете сочинять диалоги, песни или совместно с
писанием использовать говорение.

Удачи в пополнении вашего активного словарного запаса!

Сколько слов в английском языке? Oxford English Dictionary содержит около 500 000 словарных статей, не учитывая специфические научные слова и выражения (которых насчитывается еще порядка 500 000). А как вы думаете, какой средний словарный запас иностранного языка дает вам средняя школа за время обучения? Правильный ответ – около 2500 слов. Мало ли этого набора? Тут уже надо исходить из ваших целей. Для общения с иностранцами на деловые темы – однозначно мало. Для чтения несложных текстов в интернете – более чем достаточно. Если быть точнее:

400–500 слов – активный словарный запас для владения языком на базовом (пороговом) уровне.
800–1000 слов – активный словарный запас для того, чтобы объясниться; или пассивный словарный запас для чтения на базовом уровне.
1500–2000 слов – активный словарный запас, которого вполне хватит для того, чтобы обеспечить повседневное общение в течение всего дня: или пассивный словарный запас, достаточный для уверенного чтения.
3000–4000 слов – в общем, достаточно для практически свободного чтения газет или литературы по специальности.
Около 8000 слов – обеспечивают полноценное общение для среднего европейца. Практически не нужно знать больше слов для того, чтобы свободно общаться как устно, так и письменно, а также читать литературу любого рода.

К этим данным пришел известный шведский полиглот Эрик Гуннемарк, основатель Международной ассоциации `Amici Linguarum` (`Друзья языков`). Более того, он составил набор минимального количества слов и выражений, которые необходимо знать, для порогового уровня владения языком, назвав их Минилекс и Минифраз.

Интересно, а какой средний уровень словарного запаса у рядового пользователя сети и у вас лично? Об этом расскажу дальше.


В результате исследования, проведенного совместной американо-бразильской группой, были выявлены интересные результаты. Например, на нижеприведенном графике показано, как увеличивается словарный запас с возрастом у носителей языка (в данном случае английского).


В опросе приняло участие 200.000 человек, что говорит о его высокой точности. Из графика видно, что между 3 и 16 годами наш словарный запас растет со скоростью 4 новых слова в день (если быть точнее, 3.8 слова). В возрасте от 16 до 50 лет темп роста сокращается до 1 в день (точнее 0.85). И наконец, после 50 словарный запас остается примерно на одном уровне.

А какой средний запас английских слов у пользователей интернета, для которых английский язык не является родным? На этот вопрос ответит диаграмма ниже.


В ней не учтены пользователи с запасом слов ниже 1000. Как мы видим, большая часть пользователей, изучающих английский язык (4,7%), имеет личный словарный запас на уровне 4500 слов. Вы можете проверить уровень своих знаний всего за пару минут (ссылка в конце статьи) и сравнить его с данными показателями.

Давайте посмотрим на некоторые другие интересные выводы. На следующей диаграмме приведена активность учеников в классных занятиях (ответы на вопросы, общение) от уровня словарного запаса.


Как и ожидалось, ученики с наилучшим знанием слов участвуют в процессе урока наиболее активно, но это не является основополагающим фактором.

Следующая диаграмма отвечает на вопрос: как часто вы пользуетесь знаниями английского языка в жизни (при просмотре телевизора, путешествуя, слушая песни и т. д.)


Опять же с ростом словарного запаса учащиеся чаще начинают использовать язык в повседневной жизни, причем те, кто сталкивается с английским языком часто, имеет вдвое больший запас слов.
Если вы путешествовали в англоязычные страны, как долго вы там находились?


Из диаграммы мы видим, что люди с запасом от 7000 до 10 000 слов находятся за границей в общей сложности менее года. Каждый последующий год пребывания в англоязычной стране в среднем прибавляет к вашему первоначальному запасу 850 слов, что соответствует 2,35 слову в день (в сравнении с американским подростком, чей запас слов увеличивается на 0,85 слова в день).

Занимаетесь регулярно. Лучше понемногу ежедневно, чем раз в неделю несколько часов подряд.
Носите с собой распечатанные карточки слов, либо пользуйтесь соответствующими мобильными приложениями.
Читаете как можно больше, даже если плохо воспринимается текст (об этом методе рекомендую прочитать книгу Николая Замяткина, который советует учить читать тексты без использования словаря).
Учите как можно больше наизусть.
Наклейте стикеры на различные предметы в комнате с английским значением и переводом.
Регулярно повторяйте слова, желательно проговаривая их вслух. Даже русские слова забываются, если их долго не повторять и не использовать.
Для трудно запоминаемых слов используйте ассоциации. Чем ярче образ, создаваемый ассоциацией, тем лучше запомниться слово.
Язык - крепость, и штурмовать ее надо со всех сторон и всеми средствами, поэтому любая практика - основа успеха, поэтому используйте малейшую возможность, чтобы говорить, читать, писать на изучаемом языке.
Не бойтесь ошибок. На них учатся! Излишняя скромность здесь не помогает, а некоторая самоуверенность не помешает.
Используйте время, которое обычно безнадежно пропадает - поездки в городском транспорте, ожидание приема и т. д.
Полезно обратить внимание
Для статьи использовался материал сайта проверки словарного запаса: http://testyourvocab.com
Примером добротного словаря основного словарного запаса можно считать словарь, выпущенный Э. Клеттом в Штутгарте, 1971, под названием «Grundwortschatz Deutsch» («Основной словарный фонд немецкого языка»). В нем дано по 2000 самых необходимых слов на каждом из избранных шести языков: немецком , английском, французском, испанском, итальянском и русском.
Книга Э. Гуннемарка, в которой он более подробно рассказывает об изучении слов, называется ”Искусство изучать языки”. Ее сложно найти в продаже (в Московском Библио-Глобусе отсутствует с 2005 года). Поэтому рекомендую скачать электронную версию .
Курс Минилекс и Минифраз Гуннемарка , а также 2000 наиболее употребляемых английских слов , можно пройти на сайте пополнения словарного запаса WordSteps
Книга Н. Замяткина: “Вас невозможно научить иностранному языку ” рекомендуется к почтению для начинающих изучать язык.