Читать книгу «Любовь меняет все» онлайн полностью — Любовь Казарновская — MyBook. Любовь Казарновская

Литературный редактор Амария Рай

Художественное оформление обложки и макета: С. Власов

Фотография на 1-й сторонке обложки: Константин Сёмин

Фотография на 4-й сторонке обложки: Евгений Биятов / РИА Новости

В оформлении книги использованы фотографии из личного архива Л. Казарновской, Р. Росцика, Н. Разиной, П. Малыгиной, Р. Рощупкина, а также:

© Zoonar GmbH / Alamy Stock Photo / DIOMEDIA

© Tatiana Morozova / Russian Look,

© Boris Kremer/ Russian Look;

© Екатерина Рождественская / Russian Look,

© Рамиль Ситдиков / РИА Новости;

© Чумичев Александр, Виноградов Сергей, Осокин Евгений, Волчков Евгений, Дроздов Александр, Панов Алексей, Крымский Константин, Горьковский Андрей, Миклеяев Сергей / Фото ИТАР-ТАСС;

© Казарновская Л., 2016

© S. Lauterwasser; Karajan®-Archive

© Оформление. ООО «Издательство «Э», 2016

США, Метрополитен-опера, «New York Times»

«Мощное, глубокое, великолепно управляемое сопрано, выразительное по всему диапазону… Особенно впечатляют диапазон и яркость вокальных характеристик…»

США, Линкольн-центр, сольный концерт, «New York Times»

Франция, «Le Monde de la Musique»

«Российская певица так лучезарна в роли Саломеи, – на улицах стал таять лед, когда Люба Казарновская запела финальную сцену…»

США, «Cincinnati Enquirer»

Краткое предисловие Амарии Рай

В 2016 году оперная прима и моя дорогая подруга Любовь Казарновская отметила юбилей. Вокруг этого события происходило много интересного: Первый канал выпустил документальный фильм, возросло число посвященных Казарновской публикаций, стартовали новые амбициозные проекты Любы и Роберта, ее супруга и творческого партнера, и вышла эта книга, в которой Люба откровенно рассказывает о себе, о своей семье, о личной жизни и духовном поиске, о профессиональном опыте и переживаниях, – обо всем том, о чем мы обычно говорим с близкими, с друзьями, с теми, кому доверяем. И читателям этой книги в такой доверительной беседе откроется простая и непростая история человека, покорившего сердца любителей музыки во всем мире, на лучших мировых оперных сценах: Ла Скала, Большой, Мариинка, Ковент-Гарден, Метрополитен-опера…

Когда меня спросили, с чем ассоциируется у меня Любовь Казарновская, я ответила без промедления – с праздником. Ее появление преображает мир, раскрашивает все вокруг яркими, сочными красками ее богатой душевной человеческой палитры. Любовь несёт радость. Любовь меняет все. Как это верно!

Амария Рай

Любовь Казарновская биографическая справка

Любовь Юрьевна Казарновская – оперная певица (сопрано), педагог, профессор, родилась в Москве 18 июля 1956 года.

Окончила факультет актёров музыкального театра Гнесинского института, Московскую консерваторию, в 1985 году – аспирантуру по классу Е.И. Шумиловой. В годы обучения с 16 лет занималась у известного педагога Надежды Матвеевны Малышевой-Виноградовой, которая передала молодой певице все свои знания по тайнам интерпретации оперных партий и русских романсов, полученные от самого Константина Сергеевича Станиславского и итальянского маэстро Умберто Мазетти.

В 1981 году студенткой консерватории дебютировала на сцене театра Станиславского в роли Татьяны в опере П.И.Чайковского «Евгений Онегин». Лауреат Всесоюзного конкурса вокалистов имени Глинки, Конкурса молодых исполнителей ЮНЕСКО в Братиславе (1984 год, Гран-при). В 1981–1986 годах – ведущая солистка театра им Станиславского и приглашенная солистка ГАБТа. В 1986 году была приглашена в труппу Кировского (ныне – Мариинского) оперного театра.

В 1989 году вышла замуж за австрийского импресарио Роберта Росцика. В 1993 году у пары родился сын – Андрей Росцик.

Летом 1989 года по приглашению Герберта фон Караяна выступила на Зальцбургском музыкальном фестивале, исполнив партию сопрано в «Реквиеме» Верди (дирижёр – Рикардо Мути). Это выступление положило начало головокружительной карьере, которая в дальнейшем привела Любовь Казарновскую на сцены всех ведущих оперных театров и концертных залов мира: Ковент Гарден Опера, Метрополитен Опера, Ла Скала, Лирик Чикаго, Карнеги Холл, Винер Музикферейн и других.

Казарновская особенно прославилась в партиях Татьяны («Евгений Онегин»), Леоноры («Сила Судьбы»), Манон («Манон Леско») и Саломеи («Саломея»), премьера этой оперы в постановке Джули Теймор, дирижёр – Валерий Гергиев, состоялась в 1995 году, Любовь Казарновская впервые в истории русской вокальной школы исполнила партию Саломеи на языке оригинала.

В репертуаре Любови Казарновской более пятидесяти оперных партий и более трехсот произведений камерной музыки. Она – первая и единственная певица, записавшая все романсы П.И.Чайковского – сто три романса. Американская компания VAI (Video Artists International) выпустила серию видеодисков с участием Л. Казарновской. Обширная дискография певицы включает в себя также записи в компаниях DGG, Philips, Naxos, «Мелодия», «Vocalissimo».

Совместно с мужем, Робертом Росциком, реализовала ряд крупных музыкальных проектов: создала видео-антологию российского вокального искусства XX века: «от Шаляпина до наших дней»; представила на сцене Большого театра авторскую постановку «Портрет Манон», основанную на избранных сценах двух опер: «Манон» Массне и «Манон Леско» Пуччини; выступила с бенефисом, включив в программу шоу, получившего название «Метаморфозы любви», отрывки из опер, оперетт, мюзиклов, романсы и современные вокальные произведения, а также танцевальные номера; была ведущей программы «Романтика романса» (телеканал «Культура»), на радио «Орфей» ведёт авторскую программу «Вокалиссимо»; член жюри в телевизионных проектах Первого канала: «Призрак оперы», «Точь-в-точь».

Любовь Казарновская даёт мастер-классы и концерты в уникальном авторском формате музыкально-литературных салонов в России и за рубежом: в Европе, США, в Китае и Вьетнаме. Ежегодная летняя музыкальная академия проходит в Словении, в Перудже (Италия) в мае 2016 года ею и итальянским дирижером, Даниэле Тирилли, была открыта международная вокальная Академия для обучения оперному искусству в традициях знаменитой Болонской вокальной школы.

Встреча (вместо пролога)

Однажды в офисе крупнейшего музыкального агентства Австрии, расквартированного, как и положено, в Вене, раздался звонок от коллег из Германии. Оперный театр Ганновера пытался разыскать молодую вокалистку, сопрано из Советского Союза, Любовь Казарновскую, чтобы пригласить ее участвовать в постановке оперы «Богема» (Примеч., отмеченные цифрами, см. в конце книги ). Кто-то из коллег по цеху посоветовал обратиться за контактами в Вену, позвонили в самое известное агентство, и звонок этот принял не кто иной, как Роберт Росцик. Имя певицы было ему незнакомо, но то, с каким интересом говорили о ее блестящем выступлении в Лондоне немецкие партнеры, заинтриговало. В том сезоне Кировский театр представил в Ковент-Гардене «Евгения Онегина» , Казарновская с блеском исполнила партию Татьяны, по Европе пошел слух о новой звезде оперной сцены. Роберт обратился к знакомому из Ленинграда, тот был одним из сотрудников городского комитета по культуре и довольно быстро нашел нужный телефон – телефон Любови Казарновской. Так совпало, что Роберт как раз был в Москве и сразу позвонил ей, но не застал – выяснилось, что молодая звезда вновь была в Лондоне, теперь – с благотворительным концертом в поддержку пострадавших от спитакского землетрясения . Он вернулся в Вену. И уже оттуда позвонил ей, дозвонился наконец и нашел: свою судьбу, свою Любовь.

Литературный редактор Амария Рай

Художественное оформление обложки и макета: С. Власов

Фотография на 1-й сторонке обложки: Константин Сёмин

Фотография на 4-й сторонке обложки: Евгений Биятов / РИА Новости

В оформлении книги использованы фотографии из личного архива Л. Казарновской, Р. Росцика, Н. Разиной, П. Малыгиной, Р. Рощупкина, а также:

© Zoonar GmbH / Alamy Stock Photo / DIOMEDIA

© Tatiana Morozova / Russian Look,

© Boris Kremer/ Russian Look;

© Екатерина Рождественская / Russian Look,

© Рамиль Ситдиков / РИА Новости;

© Чумичев Александр, Виноградов Сергей, Осокин Евгений, Волчков Евгений, Дроздов Александр, Панов Алексей, Крымский Константин, Горьковский Андрей, Миклеяев Сергей / Фото ИТАР-ТАСС;


© Казарновская Л., 2016

© Оформление. ООО «Издательство «Э», 2016

* * *

США, Метрополитен-опера, «New York Times»

«Мощное, глубокое, великолепно управляемое сопрано, выразительное по всему диапазону… Особенно впечатляют диапазон и яркость вокальных характеристик…»

США, Линкольн-центр, сольный концерт, «New York Times»

Франция, «Le Monde de la Musique»

«Российская певица так лучезарна в роли Саломеи, – на улицах стал таять лед, когда Люба Казарновская запела финальную сцену…»

США, «Cincinnati Enquirer»

Краткое предисловие Амарии Рай

В 2016 году оперная прима и моя дорогая подруга Любовь Казарновская отметила юбилей. Вокруг этого события происходило много интересного: Первый канал выпустил документальный фильм, возросло число посвященных Казарновской публикаций, стартовали новые амбициозные проекты Любы и Роберта, ее супруга и творческого партнера, и вышла эта книга, в которой Люба откровенно рассказывает о себе, о своей семье, о личной жизни и духовном поиске, о профессиональном опыте и переживаниях, – обо всем том, о чем мы обычно говорим с близкими, с друзьями, с теми, кому доверяем. И читателям этой книги в такой доверительной беседе откроется простая и непростая история человека, покорившего сердца любителей музыки во всем мире, на лучших мировых оперных сценах: Ла Скала, Большой, Мариинка, Ковент-Гарден, Метрополитен-опера…

Когда меня спросили, с чем ассоциируется у меня Любовь Казарновская, я ответила без промедления – с праздником.

Ее появление преображает мир, раскрашивает все вокруг яркими, сочными красками ее богатой душевной человеческой палитры. Любовь несёт радость. Любовь меняет все. Как это верно!

Амария Рай

Любовь Казарновская биографическая справка

Любовь Юрьевна Казарновская – оперная певица (сопрано), педагог, профессор, родилась в Москве 18 июля 1956 года.

Окончила факультет актёров музыкального театра Гнесинского института, Московскую консерваторию, в 1985 году – аспирантуру по классу Е.И. Шумиловой. В годы обучения с 16 лет занималась у известного педагога Надежды Матвеевны Малышевой-Виноградовой, которая передала молодой певице все свои знания по тайнам интерпретации оперных партий и русских романсов, полученные от самого Константина Сергеевича Станиславского и итальянского маэстро Умберто Мазетти.


В 1981 году студенткой консерватории дебютировала на сцене театра Станиславского в роли Татьяны в опере П.И.Чайковского «Евгений Онегин». Лауреат Всесоюзного конкурса вокалистов имени Глинки, Конкурса молодых исполнителей ЮНЕСКО в Братиславе (1984 год, Гран-при). В 1981–1986 годах – ведущая солистка театра им Станиславского и приглашенная солистка ГАБТа. В 1986 году была приглашена в труппу Кировского (ныне – Мариинского) оперного театра.

В 1989 году вышла замуж за австрийского импресарио Роберта Росцика. В 1993 году у пары родился сын – Андрей Росцик.

Летом 1989 года по приглашению Герберта фон Караяна выступила на Зальцбургском музыкальном фестивале, исполнив партию сопрано в «Реквиеме» Верди (дирижёр – Рикардо Мути). Это выступление положило начало головокружительной карьере, которая в дальнейшем привела Любовь Казарновскую на сцены всех ведущих оперных театров и концертных залов мира: Ковент Гарден Опера, Метрополитен Опера, Ла Скала, Лирик Чикаго, Карнеги Холл, Винер Музикферейн и других.

Казарновская особенно прославилась в партиях Татьяны («Евгений Онегин»), Леоноры («Сила Судьбы»), Манон («Манон Леско») и Саломеи («Саломея»), премьера этой оперы в постановке Джули Теймор, дирижёр – Валерий Гергиев, состоялась в 1995 году, Любовь Казарновская впервые в истории русской вокальной школы исполнила партию Саломеи на языке оригинала.

В репертуаре Любови Казарновской более пятидесяти оперных партий и более трехсот произведений камерной музыки. Она – первая и единственная певица, записавшая все романсы П.И.Чайковского – сто три романса. Американская компания VAI (Video Artists International) выпустила серию видеодисков с участием Л. Казарновской. Обширная дискография певицы включает в себя также записи в компаниях DGG, Philips, Naxos, «Мелодия», «Vocalissimo».

Совместно с мужем, Робертом Росциком, реализовала ряд крупных музыкальных проектов: создала видео-антологию российского вокального искусства XX века: «от Шаляпина до наших дней»; представила на сцене Большого театра авторскую постановку «Портрет Манон», основанную на избранных сценах двух опер: «Манон» Массне и «Манон Леско» Пуччини; выступила с бенефисом, включив в программу шоу, получившего название «Метаморфозы любви», отрывки из опер, оперетт, мюзиклов, романсы и современные вокальные произведения, а также танцевальные номера; была ведущей программы «Романтика романса» (телеканал «Культура»), на радио «Орфей» ведёт авторскую программу «Вокалиссимо»; член жюри в телевизионных проектах Первого канала: «Призрак оперы», «Точь-в-точь».

Любовь Казарновская даёт мастер-классы и концерты в уникальном авторском формате музыкально-литературных салонов в России и за рубежом: в Европе, США, в Китае и Вьетнаме. Ежегодная летняя музыкальная академия проходит в Словении, в Перудже (Италия) в мае 2016 года ею и итальянским дирижером, Даниэле Тирилли, была открыта международная вокальная Академия для обучения оперному искусству в традициях знаменитой Болонской вокальной школы.

Встреча (вместо пролога)

Однажды в офисе крупнейшего музыкального агентства Австрии, расквартированного, как и положено, в Вене, раздался звонок от коллег из Германии. Оперный театр Ганновера пытался разыскать молодую вокалистку, сопрано из Советского Союза, Любовь Казарновскую, чтобы пригласить ее участвовать в постановке оперы «Богема»1
«Богема» – опера в четырех актах Джакомо Пуччини, либретто по мотивам «Сцен из жизни богемы» Анри Мюрже. Впервые опера была представлена публике в 1896 году.

(Примеч., отмеченные цифрами, см. в конце книги ). Кто-то из коллег по цеху посоветовал обратиться за контактами в Вену, позвонили в самое известное агентство, и звонок этот принял не кто иной, как Роберт Росцик. Имя певицы было ему незнакомо, но то, с каким интересом говорили о ее блестящем выступлении в Лондоне немецкие партнеры, заинтриговало. В том сезоне Кировский театр2
Мариинский театр (в 1935–1991 годах – Ленинградский государственный академический театр оперы и балета имени С.М. Кирова) – театр в Санкт-Петербурге. Один из известнейших и значительных театров оперы и балета в России и мире. Был основан в 1783 году.

Представил в Ковент-Гардене3
Королевский театр в Ковент-Гардене – театр в Лондоне, где проходят оперные и балетные спектакли, домашняя сцена британской Королевской оперы и Королевского балета. Расположен в районе Ковент-Гарден, по которому и получил название. В современном здании открыт в 1858 году.

«Евгения Онегина»4
«Евгений Онегин» – «лирические сцены в трех актах» – опера Петра Ильича Чайковского на либретто Константина Шиловского, по одноименному роману в стихах А. С. Пушкина. Премьера состоялась в 1879 году.

Казарновская с блеском исполнила партию Татьяны, по Европе пошел слух о новой звезде оперной сцены. Роберт обратился к знакомому из Ленинграда, тот был одним из сотрудников городского комитета по культуре и довольно быстро нашел нужный телефон – телефон Любови Казарновской. Так совпало, что Роберт как раз был в Москве и сразу позвонил ей, но не застал – выяснилось, что молодая звезда вновь была в Лондоне, теперь – с благотворительным концертом в поддержку пострадавших от спитакского землетрясения5
Спитакское землетрясение – магнитудой до 10 баллов – произошло 7 декабря 1988 года на северо-западе Армении. Разрушения затронули территорию с населением около 1 млн человек. По официальным данным, погибли 25 тысяч человек, более полумиллиона остались без крова.

Он вернулся в Вену. И уже оттуда позвонил ей, дозвонился наконец и нашел: свою судьбу, свою Любовь.

Это абсурд, в принципе – два взрослых человека, не знакомых друг с другом: он не знал ее, она не знала его. Но слово за слово, они полтора часа говорили по телефону. Счет был на астрономическую сумму, но такое удовольствие от этого получили. Они оба. И Люба, и Роберт. И им захотелось встретиться, не откладывая…

Москва. Конец января 1989 года, холодно. Завершение романтического периода перестройки6
Перестройка – общее название реформ и новой идеологии СССР, используемое для обозначения масштабных перемен в его экономической и политической структурах с середины 1980-х. Перестройку принято ассоциировать с главой СССР того времени Михаилом Горбачевым.

Прилавки пустые, люди неприветливые. Высокий, статный мужчина в добротном пальто явно несоветского кроя стоит на углу старомосковского дома, он ждет встречи с ней – и пытается угадать ее в идущих навстречу людях. Роберт уже имел представление о том, как должно выглядеть «советское сопрано», – это довольно плотная фигура, на таких он и останавливал взгляд: одна прошла мимо, другая, – нет, все еще не она… Впереди показалась стройная женщина, элегантная, его удивило и то, что на ее лице угадывалась улыбка, что отличало ее от других пешеходов еще больше. Но нет, это не может быть она, слишком хороша.

– Здравствуйте, Роберт, я – Люба!

Встреча эта была вполне официальной, хотя и проходила в домашней обстановке – в квартире старшей сестры. Пили чай, говорили о классической музыке, конечно, о любимых операх, о знаменитых вокалистах. И постепенно понимали, что это – та самая долгожданная встреча, которую ни с чем не перепутать. Расставаться не хотелось. Люба вручила Роберту несколько аудиокассет со своими записями и пластинку, изданную советским звукозаписывающим гигантом – фирмой «Мелодия»7
«Мелодия» – старейшая в России компания звуковой индустрии (с 1964 года).

С ариями из итальянских опер Верди8
Джузеппе Фортунино Франческо Верди (1813–1901) – итальянский композитор, творчество которого является одним из крупнейших достижений мирового оперного искусства и кульминацией развития оперы в XIX веке. Автор 26 опер и одного реквиема. Лучшими операми композитора принято считать «Бал-маскарад», «Риголетто», «Аиду», «Отелло», «Травиату».

И Пуччини9
Джакомо Антонио Доменико Микеле Секондо Мариа Пуччини (1858–1924) – итальянский оперный композитор, один из ярких представителей направления веризм в музыке. Автор опер «Тоска», «Мадам Баттерфляй», «Богема», «Турандот» – последняя осталась незавершенной. Авторитетным мнением признается крупнейшим после Верди итальянским оперным композитором.

Иметь такую пластинку, изданную за госсчет, было большим успехом для певца в СССР. Это, конечно, произвело впечатление на молодого, но опытного австрийского продюсера. Но главное открытие ожидало его впереди. Вернувшись в гостиницу, тем же вечером он прослушал ее магнитофонные записи. И уже на следующий день они встретились вновь, Роберт действовал уверенно, он предчувствовал огромный успех – голос Казарновской был феноменальным открытием для него, знавшего толк в академическом вокале. Он предложил ей организовать прослушивания на ведущих европейских площадках. И с европейской же аккуратностью в тот же день подписал с ней контракт на продюсирование.

На память она вручила ему бутылочку армянского коньяка, наклеив на нее свою фотографию. (До сих пор не откупоренная стоит эта бутылочка на видном месте в кухне их московской квартиры.)

По возвращении в Вену в первый же вечер Роберт бережно извлек пластинку из конверта и поставил ее под иглу радиолы. И вновь он испытал потрясение – мощное, проникновенное, самобытное исполнение знаменитых оперных арий, волшебные переливы, – он слушал их вновь и вновь и не спал в ту ночь до самого утра, влюбляясь окончательно и бесповоротно в это дивное диво по имени Любовь Казарновская.

На следующий день в музыкальном агентстве, где служил Роберт, все говорили о новой звезде из СССР. Слушали записи, кивали и одобрительно перешептывались. Дело ясное – Росцик открыл новое имя. А ему нестерпимо хотелось ее видеть. Закипела работа: звонки, телексы… Спустя неделю он представил Любе сверстанную на ближайший месяц программу прослушиваний. И закрутилось: она прилетела в Вену, вместе они отправились сначала в Амстердам, потом оттуда в Цюрих, и везде успешно, – знаменитые музыканты Европы были весьма благосклонны к ней. Глава музыкального агентства, где работал Роберт, господин Холендер, который пару лет спустя стал директором Венского оперного театра, решил составить собственное представление о вокальных данных Казарновской, о которой он слышал от коллег в последние недели постоянно, – и Люба пела для него на легендарной сцене Венской оперы. Он был в восторге. Цюрих первым предложил Казарновской контракт, но для востребованной советской певицы все было не так просто – ее связывали определенные обязательства с Кировским театром, там готовили премьеру ее любимого Верди, и главная женская партия, конечно, предназначалась ей. Но они – Люба и Роберт, уже ставшие настоящей парой, еще не представляли, что их ожидает. На прослушивании в Вене присутствовал известный немецкий режиссер, постановщик многих успешных опер и музыкальных фильмов, господин Хампе10
Михаэль Герман Хампе (р. 1935 г.) – режиссер-постановщик. Легендарная фигура европейских опер, директор Дрезденского фестиваля, член совета директоров фестиваля в Зальцбурге, работавший на итальянских, немецких, австрийских, швейцарских оперных сценах, автор более 200 различных оперных постановок.

Это был очень интересный человек, влиятельный. И он был поражен талантом Казарновской. После прослушивания он подошел к ней и сказал: «Блестяще! Я буду звонить маэстро Караяну11
Герберт фон Караян (1908–1989) – знаменитый австрийский дирижер, один из самых известных музыкальных деятелей XX века, более тридцати пяти лет руководивший Берлинским филармоническим оркестром. По результатам опроса, проведенного в ноябре 2010 года британским журналом о классической музыке BBC Music Magazine, Герберт фон Караян стал четвертым в списке двадцати наиболее выдающихся дирижеров всех времен, первые два места достались Клайберу и Бернстайну.

И скажу, что ему непременно нужно послушать вас!»

Это прозвучало столь неправдоподобно, что ни Роберт, ни Люба не придали фразе, как им показалось, прозвучавшей больше из вежливости, особого значения.

Каково же было их удивление, когда уже на следующий день позвонила ассистент Герберта фон Караяна и пригласила Любу на прослушивание: «Госпожа Ка-зар-р-нов-ска-я, – с трудом была произнесена ее необычная, звучная фамилия, – сможет приехать к господину фон Караяну восьмого марта?» Роберт, разумеется, подтвердил, а Люба тут же засомневалась. Точнее – испугалась. И причина понятна.

Те, кто следит за мировой музыкальной культурой, конечно, знают, сколь противоречивым и требовательным был маэстро Караян. Он являл собой пример дирижера-личности, мастера, ненасытно стремящегося к совершенству. Наряду с Леонардом Бернстайном12
Леонард Бернстайн (1918–1990) – американский композитор, пианист и дирижер. Руководил многими ведущими оркестрами мира, главный дирижер Нью-Йоркской филармонии (1958–1969). Автор балетов, симфоний, мюзиклов и других музыкальных произведений.

И Карлосом Клайбером13
Карлос Клайбер (1930–2004) – потомственный австрийский дирижер. Сын дирижера Эриха Клайбера. Один из самых выдающихся мастеров дирижирования за всю историю.

Караян был представителем эры великих дирижеров, уходящей, увы, безвозвратно. Среди наших современников есть выдающиеся мастера, да: Зубин Мета14
Зубин Мета (р. 1936) – индийский дирижер, оперный режиссер-постановщик. Введен в Зал славы журнала Gramophone.

Джеймс Ливайн15
Джеймс Ливайн (р. 1943) – американский дирижер и пианист. Один из самых успешных и выдающихся музыкантов нашего времени. Один из самых востребованных дирижеров мира. Музыкальный, а потом и художественный руководитель Метрополитен-опера (с 1976). Музыкальный директор Мюнхенского филармонического оркестра (1999–2004), Бостонского симфонического оркестра (2004–2012). Дирижировал также другими крупнейшими оркестрами Европы и США. Неоднократно выступал на Зальцбургском и Байройтском фестивалях.

Рикардо Мути16
Риккардо Мути (р. 1941) – итальянский дирижер, художественный руководитель театра Ла Скала в 1986–2005 годах.

Но можно смело утверждать, что дирижеров класса Караяна на современной сцене нет.

Стремительный, с пронзительным взглядом цвета холодного неба, он мог похвалить, а мог и ударить больно. Соответствовали его жестким критериям считаные единицы. И все же это был великий шанс. И Любовь Казарновская им воспользовалась.

Когда шеф Роберта, господин Холендер, узнал о приглашении к Караяну, он, конечно, посоветовал ехать не раздумывая, но быть психологически готовыми к тому, что в любой момент прослушивания маэстро может поднять руку вверх и щелкнуть пальцами, что будет означать – «довольно!» Выступление может быть прервано таким образом, и на этом прослушивание закончится, – Караян не тратит ни минуты времени на то, что считает бесперспективным. К тому же Караяну было уже восемьдесят лет, предсказать реакцию довольно пожилого человека на выступление незнакомой ему вокалистки было невозможно. «Скорее всего, это закончится ничем», – спокойно заключил свое напутствие господин Холендер.

Огромный зал. Седовласый Герберт фон Караян, совсем старик, но крепкий, все с тем же сверлящим визави взглядом. У него с оркестром репетиционный перерыв. К нему подходит ассистент, наклоняется.

– Где это сопрано из Советского Союза? – вопрос звучит громко.

– Вот, маэстро, она здесь.

– Хорошо, что вы будете петь?

На европейских прослушиваниях Любовь Казарновская выступала с двумя ариями: Амелии из «Бала-маскарада»17
«Бал-маскарад» – опера Джузеппе Верди на либретто Антонио Сомма. Сюжет оперы основан на истории убийства короля Швеции Густава III, но был сильно изменен по требованию цензуры. Премьера оперы состоялась в 1859 году.

И Тоски из одноименной оперы Джакомо Пуччини. И для прослушивания у маэстро Караяна не было сделано ничего специального – эти же две арии. В них Люба раскрывала наиболее полно и свои артистические данные. Ария Амелии, довольно продолжительная, исполненная драматизма и сложная в музыкальном отношении, была выбрана для демонстрации вокальных возможностей: и диапазона, и выносливости голоса. Эти две арии весьма показательны: все сразу «читается».

Люба с прямой спиной спокойно выходит на кажущуюся бескрайней сцену. Яркий свет. Она улыбается, но волнение угадывается. Роберт уже хорошо знает ее. Сердце его бешено колотится. Он с трудом находит подходящее кресло где-то вдалеке от сцены среди почти трех тысяч пустых кресел легендарного зала, в котором проходит знаменитый на весь мир Зальцбургский музыкальный фестиваль. Там, далеко, на большой сцене стоит его невеста, будущая жена. Буквально накануне он сделал ей предложение, и она ответила согласием.

Следуя сдержанному кивку маэстро, как приглашению, Любовь Казарновская начинает петь.

Уверенно, прекрасно, так, так… Но что это? Караян поднимает руку… Это – тот самый финал, о котором их предупреждали? Тревога оказалась ложной, маэстро вызвал фотографа, тот стал быстро-быстро фиксировать выступление Любы. Роберт вздохнул с облегчением. Позже, когда они обсуждали этот момент, Люба призналась, что еле справилась с волной тревоги, когда увидела тот самый жест Караяна, но пианист продолжал играть, а она продолжала петь, потом спела и вторую арию. Маэстро слушал внимательно. По завершении пригласил подойти к нему. Не зная о коротком пути – по специальному мостику над оркестровой ямой, Люба ушла за кулисы, потом довольно долго возвращалась в зал через коридоры и холлы фестивального комплекса.

– Ну, где она наконец? – нетерпеливо выкрикнул фон Караян.

Она уже была рядом.

– Кто вас представляет?

Роберт подошел ближе и почтительно кивнул.

– Это хорошо, потому что я с Госконцертом18
Государственное концертное объединение СССР (Госконцерт СССР) было образовано в 1956 году на базе Гастрольбюро СССР и действовало на основании устава, утвержденного Министерством культуры. Его основной задачей была организация гастролей советских артистов за границей и зарубежных певцов и исполнителей в СССР.

Работать не буду. Как-то раз мне был нужен Рихтер19
Святослав Теофилович Рихтер (1915–1997) – один из крупнейших пианистов XX века, чья виртуозная техника сочеталась с огромным репертуаром и глубиной интерпретаций. Основатель ряда музыкальных фестивалей, включая «Декабрьские вечера» в ГМИИ им. Пушкина. Народный артист СССР. Первый в СССР обладатель премии «Грэмми» (1960).

А они прислали другого человека и объяснили мне это тем, что Рихтер в тот момент не мог ко мне приехать, потому что он должен был выступать в гастрольном туре по Сибири. – Старик улыбнулся и повернулся к Любе:

– Вы любите «Реквием»20
«Реквием» Верди – произведение для солистов, хора и оркестра итальянского композитора Джузеппе Верди. Замысел «Реквиема» относится к концу 1868 года – работа над ним началась после смерти композитора Джоаккино Россини, смерть знаменитого писателя Алессандро Мандзони в 1873 году была еще одним побудительным мотивом. Первое исполнение произведения состоялось в годовщину смерти Мандзони, 22 мая 1874 года в миланском соборе Святого Марка, за дирижерским пультом стоял сам автор. Через несколько дней «Реквием» с огромным успехом был исполнен в театре Ла Скала.

Верди?

– Маэстро, я обожаю эту музыку, я пела ее с разными дирижерами в Советском Союзе.

– Вы будете петь «Реквием» Верди со мной этим летом…

Люба и Роберт вышли из огромного здания фестивального комплекса Зальцбурга молча. Неподалеку было красивое кафе. Они молча пошли туда, уселись друг напротив друга, заказали чай и кофе и долго смотрели друг на друга. Улыбались. Все было ясно. Это было начало настоящей, громкой карьеры Любови Казарновской.

А что же, в Ганновер Любовь Казарновская так и не поехала? Поехала, но позже. Было много зарубежных контрактов, гастролей, концертов. История восхождения примы на вершину мировой оперной сцены только начиналась.

Любовь Казарновская – сопрано из СССР – выступила с большим успехом на музыкальном фестивале в Зальцбурге летом 1989 года. Маэстро Герберт фон Караян скончался 16 июля, за считаные дни до его открытия. Он успел провести с Казарновской три репетиции, составить план на ее будущие контакты и записи, позвонить всем крупным мировым музыкантам, сообщив об открытии нового имени: Любовь Казарновская – уникальное сопрано из России. Несмотря на почтенный возраст, Герберт фон Караян отличался крепким здоровьем, и смерть его была абсолютно неожиданной. Маэстро покинул этот мир, оставив Музыку и Зальцбург совершенно осиротевшими…

Мой путь

Тогда, летом 1989 года, я исполнила «Реквием» Верди на сцене Зальцбургского фестивального зала в память о Герберте фон Караяне. За пультом стоял знаменитый Риккардо Мути, вдова Караяна – Элиэтт была в первом ряду. Это выступление мы посвятили памяти великого музыканта. Зал, стоя, в полной тишине и слезах, замер в вознесенной к небесам молитве о душе маэстро. Люди зрелого возраста потом вспоминали, что вновь испытали то ощущение, какое им подарил Артуро Тосканини21
Артуро Тосканини (1867–1957) – итальянский дирижер, долгое время работавший в Ла Скала и Метрополитен. В 1937–1954 годах руководил Симфоническим оркестром Нью-Йоркского радио (NBC).

Дирижировавший «Реквием» в память о Верди за столетие до нашего выступления.

Прослушивание у маэстро и «Реквием» на сцене Зальцбургского фестиваля входят в число самых значительных событий моей жизни, связанных с оперной сценой.

Этот долгий путь, что я уже прошла, этакая «долгая дорога в дюнах», запомнился многими яркими моментами. И могу уверенно сказать: я живу именно свою жизнь, для меня не было и не могло быть иного сценария, другого пути. Все было предопределено.

Меня довольно часто спрашивают, почему ты не уезжаешь, ты же можешь устроиться практически в любой стране, почему? Я не могу. Могу уезжать на короткое время, но я должна сюда возвращаться, непременно, потому что здесь мой генетический код, то, что есть в моей ДНК, – нить бесконечной связи со всем, что есть Россия. Россия – это понятие соборное. Мы этот собор носим в себе. И если ты это ощущаешь, ты – отсюда. Если ты этого не ощущаешь – это твоя большая беда, потому что ты можешь жить где угодно, и у тебя нет подлинной связи со страной. А у меня есть, и очень мощная. В ней история моей семьи и тех людей, которые меня окружали.

Я люблю Москву. Старую Москву. Сегодня я живу на Никитском бульваре, мне нравится район Арбата, с его старорежимными домами, с милыми переулками, где каждый дом отсылает в мою любимую эпоху, в Россию XIX – начала XX века. Это – тот самый мир, в который я попала благодаря моему педагогу – Надежде Матвеевне Малышевой-Виноградовой, и он никогда не казался мне замшелым. Да, там все было по-другому, и сегодняшний бешеный темп существования был бы для них невозможен – те люди несли в себе совершенно иную энергию, иначе одевались и выражали мысль, по-другому общались и имели, в общем-то, другие ценности: они были наполнены тем, что являла собой Москва в лучшее ее время – в конце XIX столетия. И душой я там – именно в той Москве, это состояние помогает мне чувствовать и передавать музыкальную культуру, исполнять музыкальные шедевры, которые родом из того прекрасного времени.


Надежда Матвеевна Малышева-Виноградова


Надежда Матвеевна так и сказала мне однажды: «Любанчик, я тебе из века девятнадцатого передаю эстафету в век двадцать первый, потому что двадцатый мы уже практически прошли, а тебе дальше нести эту информацию и передавать тем, кто идет за тобой». Если будет этот канат, вот эта связь поколений и времен, тогда мы страну не потеряем. И я себя порой чувствую канатоходцем, который вынужден делать, пусть небольшие, но выверенные шаги, чтобы не потерять баланс, не расплескать то ценное, что передали мне мои учителя, которых на жизненном пути было, на мое счастье, действительно много.

С 1 по 7 февраля в Вероне при поддержке ассоциации «Русский Дом в Вероне» проходят мастер-классы вокала и скрипки, а также концерты Международной Академии «Voce e Violino» под руководством Любови Казарновской.

Финальное гала-выступление учеников Любови Казарновской при поддержке состоится 7 февраля в веронском театре Филармонико. После мастер-класса мы встретились с Любовью Юрьевной и поговорили с ней о музыке, тенденциях современной оперы, Италии и счастье.

— Любовь Юрьевна, мы сейчас находимся в Вероне. Вы – оперная певица, а Италия – родина оперы. Как Вы себя ощущаете здесь, помните ли свой первый приезд сюда?

— Я обожаю Италию. Для меня это — не просто страна, но, как и для многих оперных певцов — настоящая земля обетованная. Ведь итальянские традиции связаны с музыкой, высокой культурой, живописью, архитектурой и так далее. Все, что мы любим, все, на чем воспитываются артисты, так или иначе связано с Италией. Помню, у меня был абсолютный шок, когда я приехала сюда впервые. Меня пригласил на гастроли Малый Оперный театр Санкт-Петербурга, сегодня — Михайловский театр. Я была еще совсем молодой девочкой. Я пела Татьяну в Модене, Парме и в Реджио-Эмилии в рамках гастрольного тура, а потом мы доехали до Сицилии, и в Палермо тоже была Татьяна.

«ИТАЛЬЯНЦЫ В ПЛАНЕ ОПЕРЫ ОЧЕНЬ РЕВНИВЫ»

— Как вашу Татьяну приняли в Италии, и правда ли, что это одна из ваших любимых ролей?

— Это моя любимая роль, я её обожаю. Здесь я получила совершенно роскошную критику и, конечно, была в абсолютном шоке от всего того, что увидела. У меня просто кружилась голова: я ходила, на все смотрела, дышала этим воздухом. Был такой знаменитый критик Умберто Бонафини, он много писал о великих примадоннах, в частности, у него есть книга «Perche sono Renata Scotto» («Почему я Рената Скотто»), она посвящена Ренате Скотто — дивной итальянской певице, которая сделала мировую карьеру. Умберто пришел на мой спектакль, написал замечательную рецензию на этой книге и подарил ее мне. Он написал: «Alla piu bella Tatiana che ho ascoltato» («Самой прекрасной Татьяне из тех, что я слушал», прим. редактора ). Надо сказать, все разы, что я приезжала в Италию, у меня и с публикой, и с дирижерами, и с театрами неизменно складывались дивные отношения и прекрасное взаимопонимание. Ведь моим педагогом была Надежда Матвеевна Малышева-Виноградова, которая была ученицей, а потом и ассистентом в классе профессора Умберто Мазетти.

— Итальянцы, на самом деле, очень придирчивы в том, что касается техники и уровня исполнения?

— Конечно. Итальянцы в отношении оперы — очень ревнивый народ, они считают, что только они могут петь по-итальянски, а у всех остальных — лишь потуги, мол, они все равно не дотянут.

— Тем не менее, вы — живой пример, что дотягиваем!

— Дело в том, что в начале XX века заведующим кафедры Московской Консерватории был Умберто Мазетти – совершенно дивный педагог старой болонской школы. Он был учителем Валерии Барсовой, Антонины Неждановой, Надежды Обуховой и Нины Кошиц – это любимая певица Сергея Васильевича Рахманинова. То есть, весь цвет культуры Большого театра – это Мазетти. Мой наставник — Надежда Матвеевна Малышева-Виноградова была удостоена чести стать педагогом-концертмейстером в классе Мазетти. Конечно, она усвоила старую болонскую школу и воспитала очень много учеников, но всегда говорила, что моя первая ученица – это Архипова, а последняя – Люба. Когда Ирина Константиновна Архипова приехала в Италию на гастроли, ее постоянно спрашивали: «Откуда у вас старая болонская школа?» Мне тоже задавали подобные вопросы. К примеру, Лео Нуччи – выдающийся баритон, который до сих пор поет, дай ему Бог здоровья, в свое время спросил меня: «Девушка, где вы учились?». Я ответила, что в России, а он говорит: «Нет-нет-нет! Это неправда! У тебя итальянская школа, итальянский акцент, ты понимаешь, что делаешь!», а когда я рассказала Лео о маэстро Мазетти, он ответил: «Теперь все понятно». Для меня было удивительно приятно и драгоценно его замечание.

— Вы сразу начали свой путь с Татьяны, как эта роль на Вас повлияла?

— Вы знаете, я этот образ всегда очень любила. У меня мама была преподавателем русского языка и литературы в высшей школе, она мне очень много читала «Онегина». Когда я пришла к Надежде Матвеевне, мне было 17 лет, и она мне говорит: «Любанечка, начнем потихонечку делать Татьяну». Я говорю: «Надежда Матвеевна, какую Татьяну? У меня ни вокальной техники пока нет, ничего абсолютно». Она говорит: «Спокойно! Мы будем делать очень медленно». Татьяна – это такая вещь, к которой нужно подходить весьма дозированно, в течение довольно долгого времени выстраивать ее в себе, потому что это — цельный образ, это такая прелесть, это — сам Пушкин. Это и по характеру сам Пушкин, ведь он всегда говорил: «Как я люблю, Татьяну, милую мою». Потому что, действительно, этот огонь внутренний, который в ней есть. Она совсем не голубая героиня, как ее часто поют. Она горячая. Представляете, в то время написать письмо Онегину? Это подвиг, просто подвиг для девушки из такой семьи. И вот ее горячность, ее лиризм, ее верность, ее в каком-то смысле невероятный наив, ее чистота… Надежда Матвеевна всегда говорила: «Когда я читаю текст Пушкина, это меня пронзает». И меня до сих пор пронзает Татьяна, хотя я уже совсем не молодая девочка. Но, когда я возвращаюсь мыслями к Татьяне, то понимаю, что с тебя как будто бы грязь какую-то счищают. Ты начинаешь думать про текст, читать его, и та шелуха, что на нас налипает в повседневной жизни, с тебя сходит. Она — настолько удивительная, это образец русской женщины, которая если любит, так любит. Если она верна, так верна. И ничто ее не собьет. При том, что она любит Онегина, она заявляет: «Я Вас люблю, к чему лукавить, но я другому отдана и буду век ему верна». Это женщина в десятой степени: она красива, умна, тонка, душа соткана из человеческого шелка с жемчугом. Я ее пронесла по всей своей жизни, по всей оперной жизни, пронесла, как совершенно особый образ. Она у меня стоит на пьедестале. Хотя есть много ролей, которые я полюбила. Это и Виолетта, и Тоска, и Саломея, и Леонора в «Силе судьбы», но Татьяна – особая статья, она стоит особняком.

«КОГДА РЕЖИССЕР ДЕЛАЕТ ИЗ ОПЕРЫ ПОМОЙКУ — ТОЛЬКО ИТАЛИЯ СТАВИТ ЕМУ ЗАСЛОН»

— Грустно констатировать, но сегодня опера становится все более коммерческой, если говорить о тенденциях в целом. Как вы считаете, Италии все еще удается сохранять традиции классического оперного искусства?

— Конечно, для меня Италия абсолютно прекрасна. Несмотря на то, что сегодня, как все говорят, Италия, уже не та в плане оперы, впрочем, как и весь мир. Потеряна традиция, потеряна школа, потерян настоящий вкус к голосам. Практически потерян, на 90 процентов. И это вызывает большие сожаления у всех старых мастеров, певцов и дирижеров с опытом. Они видят и слышат, что рынок поменял ситуацию, отношение к опере. Она стала коммерческой. Продавать быстрее! Партии серьезные петь, чтобы импресарио получали большие гонорары, чтобы директорам театров можно было закрывать все дырки. И самые кассовые спектакли давать, такие как «Тоска», «Мадам Баттерфляй», «Травиата», которые требуют больших, настоящих голосов. Сегодня на сцену выбрасывают молодых, которые моментально теряют голоса, потому что опыта нет, а петь надо. Это очень серьезные партии, трудные, и, к сожалению, сегодня мы констатируем факт, что Италия – родина оперы, уже не та. Но, тем не менее, мы любим Италию за то, что она нам подарила. А она подарила великую оперную традицию, которой уже больше 400 лет, так что вся культура оперного исполнительства это, конечно, прежде всего, Италия.

— Как думаете, с чем это связано?

— Я думаю, это связано со временем. Время сейчас очень клиповое. Все меняется. Время быстрых побед, спортивных, поп-звездных. Шум вокруг, а дальше что? А дальше тишина. Это чувствуется. В Италии достаточно консервативная публика, и они в настоящих театрах умеют гурманить, понимают толк. Особенно пожилое поколение, которым уже 60 плюс, в основном, это и есть современная оперная публика. Потому что молодежь приходит на какой-то скандал, если жуткая постановка со страшной критикой, из серии: «Во! Надо посмотреть! Там все раздеваются или показывают причинные места!» В Италии, к счастью, это не проходит. Я была свидетелем того, как очень современный спектакль «Мадам Баттерфляй» в Ла Скала просто освистали. Это было лет 10-12 назад. Полный неприем, потому что спектакль скандальный: там кровь хлестала все время, дядя Бонзо ходил в заплатах, у него кожа отваливалась. Это был какой-то ужас, сюрреализм страшный, и это не прошло. Пошло бы в Нью-Йорке, Берлине, Мюнхене и в Вене, но не в Италии.

— Венская опера тоже делает ставку на провокации и скандал?

— В Вене сегодня тоже очень популярны скандальные постановки, чего не раньше было. Роберт (Роберт Росцик, муж Любови Юрьевны, прим. редактора) говорит, что раньше оперная публика была очень консервативной в хорошем смысле слова. Это не значит, что все надо ставить в кринолинах или верблюды и слоны должны ходить на сцене. Нет! Просто должно быть все со вкусом сделано. Когда сегодня режиссер начинает изгаляться и из оперы делает какую-то помойку, вот тут я думаю, Италия ставит им заслон и барьер, за что итальянцев я очень уважаю.

— А как Вы относитесь к современным интерпретациям классики, кроссоверам, когда оперные арии вставляют в современную музыку или творят в духе Ванессы Мэй?

— Мне нравится классический кроссовер, я сама много в этом плане экспериментирую. Но опять же здесь должна быть мера и вкус. Вот недавно мы слушали одну девицу, которая решила на базе арии леди Макбет сделать какой-то современный фьюжн. Она вставила звуки улицы, звучала сирена скорой помощи или полиции. Битое стекло, по которому наступаешь, и оно звук отвратительный издает. Мы были, честно говоря, в шоке. Там было желание выпендриться и сделать что-то необычайное, задеть какие-то чувства, по нервам поездить. А если это связано с тем, что ты просто ищешь новую форму для классики, то, например, такие композиторы как Вивальди, Гендель или Бах замечательно поддаются современной аранжировке, и получается чудо. Есть такой музыкант Дэвид Гарретт — скрипач, который играл в фильме «Паганини». Мой сын — скрипач, и он нехотя начал слушать концерт. Мы сели у телевизора и просто получили удовольствие. Это было так здорово, что даже мой сын-консерватор, перестал крутить нос и сказал: «Мам, мне понравилось. Это было очень убедительно».

Мы недавно с моими музыкантами сделали Альбинони «Адажио». Взяли его самого за основу, но не эти попсовые варианты — то, что поется, а взяли Альбинони и чуть-чуть добавили, подложили современного ритма. Получилось очень здорово, и мы были такие счастливые и довольные, потому что получилось то, что надо. Это сегодняшний день, нет никакого зауныва и заупокоя, есть биение времени, но при этом оставлен Альбинони. Так что, если это сделано со вкусом, то я «за». Если это безвкусно, бездарно и есть желание просто навертеть и накрутить, то лучше не делать.

«В СЕВИЛЬЕ И МАРСЕЛЕ ВСТРЕЧАЮТСЯ НАСТОЯЩИЕ ОПЕРНЫЕ ГУРМАНЫ»

— Если мы говорим о концертах, выступлениях, в чем разница между Россией и, допустим, Америкой, Европой? Какая Вам публика нравится больше, где лучше принимают?

— Все зависит исключительно от того, где публика более подготовленная. Вот, например, я ехала в Севилью, «Богему» ставил Франко Дзеффирелли. Я думаю: «Ну что такое, Севилья? Ну да, замечательный город, Испания, «Кармен». Но я и не думала, что там такое знание и понимание того, что такое итальянская опера, что там такая любовь к ней! Мы сыграли три спектакля, и публика потребовала еще один спектакль – а я первый раз столкнулась с подобным. Театр был, конечно, очень доволен: такой успех, аншлаги! Но понимание и ощущение оперы в Севилье похлеще, чем в каких-нибудь Нью-Йорках или Римах. Народ просто неистовствовал.

Действительно, есть такие города, например, Марсель во Франции. Марсель называют вторым Миланом. Зритель там очень требовательный, очень знающий. Там всегда выступали выдающиеся певцы и дирижеры, ставили спектакли хорошие режиссеры, поэтому Марсель — он как Парма, как Милан. Хотя, казалось бы. Мы делали там «Мефистофеля» с очень хорошим составом — в основном были итальянские певцы. Так публика знает каждую ноту, они дождутся какой-то одной и начинаются звуки: «Ооо! Аааа!». То есть, это настоящие оперные гурманы! Это так здорово! А вот иногда бывает, что приезжаешь в какой-то город и думаешь, что тут будет аудитория знающая, понимающая, а она оказывается довольно случайной. Сегодня, кстати, в больших мегаполисах и столицах очень много случайной публики. Уже не та ходит в намоленные театры, которая бы действительно гурманила от певцов и постановок.

— У Вас есть любимая сцена, любимый театр?

— У меня много театров, где я была абсолютно счастлива. Это и Метрополитен-опера в Нью-Йорке, и Ла Скала, и Севилья, и театр Колон в Буэнос-Айресе – дивный, совершенно потрясающий. Частично — Цюрих, хотя я не очень люблю Цюрих, как город — он холодный для меня, как и вся немецкая часть Швейцарии. Но у меня там были очень большие удачи. Там удивительная публика — когда ты что-то хорошо делаешь, она фантастически совершенно реагирует. Потом Ковент-Гарден в Лондоне, конечно же. У меня были хорошие выступления там, спектакли, и публика меня очень любила. Если говорить о фестивалях, то это Зальцбург в прежние времена, того поколения дирижеров, которые действительно музыку создавали. С приходом Мортье, концепция поменялась – он стал делать упор на режиссерский театр, стал приглашать скандальных режиссеров, которые «Свадьбу Фигаро» ставили на помойке, где рылись Сюзанна с Фигаро. На что Элизабет Шварцкопф встала, хлопнула дверью и сказала: «Ноги моей здесь не будет! Это позор Зальцбургу!».

Но старый Зальцбург был чудом, настоящим царством музыки. Там были лучшие из лучших. Действительно фантастические музыканты, певцы, режиссеры. Туда ты удостаивался чести приехать, если твой удельный вес как музыканта, как личности был на самом деле очень высок. Сегодня там тусовка. И эта тусовка плавно переезжает из одного театра в другой. Еще Вена, конечно. Та Вена, которую я помню. Не только Венская опера, но и Musikverein, и Коnzerthaus. Там каждый день выступали выдающиеся артисты. К сожалению, сейчас тоже не то. Все полиняло. Такое ощущение, что выстирали не очень качественную майку, и из красной она стала бледно-розовой. Это отголосок большого творческого взлета, расцвета оперы, который был в девятнадцатом и двадцатом веках. А вот с последней трети XX века началась заметная деградация.

«ЕСЛИ ТЫ СИЛЬНО АНГАЖИРОВАН В ИНТРИГАХ, ТО ТЫ ПОЛУЧАЕШЬ БОЛЬШИЕ УДАРЫ»

— Оперный мир он достаточно жесток. Как удается удержаться на плаву? Что Вас вдохновляет, откуда Вы берете силы?

— Вы знаете, я никогда не ангажировалась на тусовочную массу. Я всегда шла своей дорогой. И, кстати, мне очень везло, должна сказать, спасибо Богу. С одной стороны, мне давали возможность и, наверно, я ее сама зарабатывала, чтобы делать и петь те вещи, которые я считаю, для меня хороши. При этом я могла отстраняться от партий, когда понимала, что от них не будет радости ни мне, ни публике, и успеха тоже никакого не будет. Я всегда жила по чести и совести, никогда не участвовала в интригах против своих коллег, никогда не старалась с какими-то импресарио быть в большой дружбе ценой того, что меня будут ломать. И я сохранила это девственное, очень любовное отношение к своей профессии. Я ее обожаю! В любом ее проявлении, будь то опера, концерт, создание какого-то интересного проекта, который связан с драмой, музыкой или же занятия с моими учениками. Я во всем сохранила невероятную любовь и внутреннюю чистоту в восприятии всего того, что я называю моей профессией.

Дело в том, что если ты сильно ангажирован в интригах, в желании все время пиариться и быть на виду, то ты получаешь очень большие удары и разочарования. Нельзя все время быть знаменитым, быть наверху. Нужно просто быть собой, оставаться внутри себя наверху. В этом весь секрет. Тогда ты не потеряешь любви и ощущения новизны, чувства счастья от того, что что-то получилось или какая-то невероятная идея родилась. Это вдохновляет, дает силы, энергию, ощущение полета. Так что, опера — это не работа для меня, а творческий процесс.

— Вы ведь живете и в России, и в Европе, как удается сочетать жизнь на несколько стран и домов? Должно быть, это очень сложно.

— Нам как раз это очень нравится. Потому что Москва при том, что я ее обожаю, ведь я — москвичка и этот город чувствую и люблю, очень энергетически сложная. От сегодняшней Москвы я иногда одуреваю, она стала очень агрессивной, там настолько все время крутишься, что невозможно выключиться. Мы приходим домой, и обязательно начинаются звонки, люди, которые хотят что-то узнать или интервью получить и прочее и прочее. Иногда нам просто хочется вырваться из Москвы в наш город в Баварских Альпах. Мы приезжаем, а там тишина такая, что аж зубы сводит. Горы, озера. Мы встаем на лыжи, катаемся. Можно гулять по улицам в чем хочешь, даже в валенках, все очень спортивно одеты.

У нас есть еще село Вятское в Ярославской области – это культурно-исторический центр, который сегодня стал одним из мест паломничества людей. Совершенно дивное место. Там 12 музеев, это старинное село, прообраз села Кузьминского, которое описано у Некрасова в «Кому на Руси жить хорошо». Мы там приобрели землю и сейчас уже поставили домик, так что теперь мы — абсолютно деревенские жители. У меня уже и самовар стоит на столе, и я кайфую от этого, потому что это такая настоящая Россия. Конечно, это не значит, что мы приезжаем и погружаемся в дойку молока или чего-то подобное. Все не так серьезно, хотя я Роберту уже грозилась, что буду на грядках работать. Я люблю землю, цветочки сажать, редиску, морковку. Для меня это тоже очень хорошее переключение. На самом деле, Вятское – это такое место, где тоже все вибрирует. У меня там уже есть фестиваль, который называется «Провинция – душа России», и туда приезжает очень интересный народ. Для меня это тоже отдых: другая обстановка, другая ситуация, другие люди, другое общение – все! Я отдыхаю.

— Вы много работаете, выступаете, устраиваете мастер-классы. А как Вы предпочитаете отдыхать?

— По-разному. Иногда просто хочется откиснуть от всего, как я говорю, и поваляться где-нибудь несколько дней, походить на пляж, покупаться, поесть хорошую еду. А иногда для меня отдых – это просто переключение занятия. Я отдыхаю, когда беру новую музыку и начинаю ее учить. Отказываюсь чуть-чуть от старого, того, что в репертуаре уже есть, отодвигаю в сторону и начинаю учить новое. И чувствую, что я отдыхаю душой, погружаюсь в новые энергии, в которых мне хорошо. Или я возьму книгу. Книга – вообще мое альтер эго. Если я нахожу интересную, то с этой книгой просто не расстаюсь, я с ней обнимаюсь. Как раз сейчас читаю про историю нашей земной цивилизации. Я просто жду-не дождусь, когда же будет вечер, я смогу сесть на диван и почитать. Это для меня отличный отдых. А иногда мне хочется просто включить телевизор и посмотреть хороший фильм, побалдеть и посмеяться, с Робертом что-то обсудить и так далее. Все зависит от того, в какой момент жизни мне хочется переключить тумблер.

— Ваше любимое занятие?

— Конечно, петь! Пение – это самое большое счастье, когда вся твоя душа раскрывается, ты летишь над миром. Слушать гениальную музыку, радоваться тому, что я ращу таких интересных ребят. Они вдруг начинают раскрываться, и это такое счастье. Мое любимое занятие – находить ключики к ученикам.
Хотя, конечно, я не вся такая идеальная, люблю поваляться на диване с книжкой, люблю, когда меня муж пожалеет и говорит: «Так, ты давай располагайся на кресле, я что-нибудь сейчас приготовлю». Люблю, когда меня балуют, когда меня гладят по голове и говорят: «Ну-ну, ты так устала, бедняжка». Роберт всегда это чувствует и говорит: «Так, спокойно! Я все сделаю, давай отдыхай». То есть, ничто человеческое нам не чуждо. Но если говорить о самом большом счастье, то это, конечно, пение, нахождение в музыкальных энергиях, ощущение того, что рядом — замечательные люди, которые и поддерживают, и понимают, и дают скрытые импульсы. Когда встречаешь человека твоей группы крови, с которым тебе хорошо, который тебя слышит, понимает – это тоже радость, счастье, и я понимаю, что это подарок Бога, такое баловство от Бога. Он погладил по голове и сказал: «Вот тебе еще один хороший человек по жизни, бери».

— А если попытаться сформулировать секрет счастья в нескольких словах?

Благодарим за организацию интервью Марину Холоденову – ответственного по культуре в КСАРСИ (Координационный Совет Ассоциаций Русских Соотечественников в Италии), президента .

Понравился материал? Присоединяйтесь к нам на фейсбук

Екатерина Колосова - путешественник, блогер и любитель искусства. Всегда вдохновляется традициями, кухней, культурой и живописью. Обожает нетуристические места, местные легенды и солнечную Италию.

Текущая страница: 1 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Любовь Казарновская
Любовь меняет все

Литературный редактор Амария Рай

Художественное оформление обложки и макета: С. Власов

Фотография на 1-й сторонке обложки: Константин Сёмин

Фотография на 4-й сторонке обложки: Евгений Биятов / РИА Новости

В оформлении книги использованы фотографии из личного архива Л. Казарновской, Р. Росцика, Н. Разиной, П. Малыгиной, Р. Рощупкина, а также:

© Zoonar GmbH / Alamy Stock Photo / DIOMEDIA

© Tatiana Morozova / Russian Look,

© Boris Kremer/ Russian Look;

© Екатерина Рождественская / Russian Look,

© Рамиль Ситдиков / РИА Новости;

© Чумичев Александр, Виноградов Сергей, Осокин Евгений, Волчков Евгений, Дроздов Александр, Панов Алексей, Крымский Константин, Горьковский Андрей, Миклеяев Сергей / Фото ИТАР-ТАСС;


© Казарновская Л., 2016

© Оформление. ООО «Издательство «Э», 2016

* * *

США, Метрополитен-опера, «New York Times»

«Мощное, глубокое, великолепно управляемое сопрано, выразительное по всему диапазону… Особенно впечатляют диапазон и яркость вокальных характеристик…»

США, Линкольн-центр, сольный концерт, «New York Times»

Франция, «Le Monde de la Musique»

«Российская певица так лучезарна в роли Саломеи, – на улицах стал таять лед, когда Люба Казарновская запела финальную сцену…»

США, «Cincinnati Enquirer»

Краткое предисловие Амарии Рай

В 2016 году оперная прима и моя дорогая подруга Любовь Казарновская отметила юбилей. Вокруг этого события происходило много интересного: Первый канал выпустил документальный фильм, возросло число посвященных Казарновской публикаций, стартовали новые амбициозные проекты Любы и Роберта, ее супруга и творческого партнера, и вышла эта книга, в которой Люба откровенно рассказывает о себе, о своей семье, о личной жизни и духовном поиске, о профессиональном опыте и переживаниях, – обо всем том, о чем мы обычно говорим с близкими, с друзьями, с теми, кому доверяем. И читателям этой книги в такой доверительной беседе откроется простая и непростая история человека, покорившего сердца любителей музыки во всем мире, на лучших мировых оперных сценах: Ла Скала, Большой, Мариинка, Ковент-Гарден, Метрополитен-опера…

Когда меня спросили, с чем ассоциируется у меня Любовь Казарновская, я ответила без промедления – с праздником. Ее появление преображает мир, раскрашивает все вокруг яркими, сочными красками ее богатой душевной человеческой палитры. Любовь несёт радость. Любовь меняет все. Как это верно!

Амария Рай

Любовь Казарновская биографическая справка

Любовь Юрьевна Казарновская – оперная певица (сопрано), педагог, профессор, родилась в Москве 18 июля 1956 года.

Окончила факультет актёров музыкального театра Гнесинского института, Московскую консерваторию, в 1985 году – аспирантуру по классу Е.И. Шумиловой. В годы обучения с 16 лет занималась у известного педагога Надежды Матвеевны Малышевой-Виноградовой, которая передала молодой певице все свои знания по тайнам интерпретации оперных партий и русских романсов, полученные от самого Константина Сергеевича Станиславского и итальянского маэстро Умберто Мазетти.


В 1981 году студенткой консерватории дебютировала на сцене театра Станиславского в роли Татьяны в опере П.И.Чайковского «Евгений Онегин». Лауреат Всесоюзного конкурса вокалистов имени Глинки, Конкурса молодых исполнителей ЮНЕСКО в Братиславе (1984 год, Гран-при). В 1981–1986 годах – ведущая солистка театра им Станиславского и приглашенная солистка ГАБТа. В 1986 году была приглашена в труппу Кировского (ныне – Мариинского) оперного театра.

В 1989 году вышла замуж за австрийского импресарио Роберта Росцика. В 1993 году у пары родился сын – Андрей Росцик.

Летом 1989 года по приглашению Герберта фон Караяна выступила на Зальцбургском музыкальном фестивале, исполнив партию сопрано в «Реквиеме» Верди (дирижёр – Рикардо Мути). Это выступление положило начало головокружительной карьере, которая в дальнейшем привела Любовь Казарновскую на сцены всех ведущих оперных театров и концертных залов мира: Ковент Гарден Опера, Метрополитен Опера, Ла Скала, Лирик Чикаго, Карнеги Холл, Винер Музикферейн и других.

Казарновская особенно прославилась в партиях Татьяны («Евгений Онегин»), Леоноры («Сила Судьбы»), Манон («Манон Леско») и Саломеи («Саломея»), премьера этой оперы в постановке Джули Теймор, дирижёр – Валерий Гергиев, состоялась в 1995 году, Любовь Казарновская впервые в истории русской вокальной школы исполнила партию Саломеи на языке оригинала.

В репертуаре Любови Казарновской более пятидесяти оперных партий и более трехсот произведений камерной музыки. Она – первая и единственная певица, записавшая все романсы П.И.Чайковского – сто три романса. Американская компания VAI (Video Artists International) выпустила серию видеодисков с участием Л. Казарновской. Обширная дискография певицы включает в себя также записи в компаниях DGG, Philips, Naxos, «Мелодия», «Vocalissimo».

Совместно с мужем, Робертом Росциком, реализовала ряд крупных музыкальных проектов: создала видео-антологию российского вокального искусства XX века: «от Шаляпина до наших дней»; представила на сцене Большого театра авторскую постановку «Портрет Манон», основанную на избранных сценах двух опер: «Манон» Массне и «Манон Леско» Пуччини; выступила с бенефисом, включив в программу шоу, получившего название «Метаморфозы любви», отрывки из опер, оперетт, мюзиклов, романсы и современные вокальные произведения, а также танцевальные номера; была ведущей программы «Романтика романса» (телеканал «Культура»), на радио «Орфей» ведёт авторскую программу «Вокалиссимо»; член жюри в телевизионных проектах Первого канала: «Призрак оперы», «Точь-в-точь».

Любовь Казарновская даёт мастер-классы и концерты в уникальном авторском формате музыкально-литературных салонов в России и за рубежом: в Европе, США, в Китае и Вьетнаме. Ежегодная летняя музыкальная академия проходит в Словении, в Перудже (Италия) в мае 2016 года ею и итальянским дирижером, Даниэле Тирилли, была открыта международная вокальная Академия для обучения оперному искусству в традициях знаменитой Болонской вокальной школы.

Встреча (вместо пролога)

Однажды в офисе крупнейшего музыкального агентства Австрии, расквартированного, как и положено, в Вене, раздался звонок от коллег из Германии. Оперный театр Ганновера пытался разыскать молодую вокалистку, сопрано из Советского Союза, Любовь Казарновскую, чтобы пригласить ее участвовать в постановке оперы «Богема»1
«Богема» – опера в четырех актах Джакомо Пуччини, либретто по мотивам «Сцен из жизни богемы» Анри Мюрже. Впервые опера была представлена публике в 1896 году.

(Примеч., отмеченные цифрами, см. в конце книги ). Кто-то из коллег по цеху посоветовал обратиться за контактами в Вену, позвонили в самое известное агентство, и звонок этот принял не кто иной, как Роберт Росцик. Имя певицы было ему незнакомо, но то, с каким интересом говорили о ее блестящем выступлении в Лондоне немецкие партнеры, заинтриговало. В том сезоне Кировский театр2
Мариинский театр (в 1935–1991 годах – Ленинградский государственный академический театр оперы и балета имени С.М. Кирова) – театр в Санкт-Петербурге. Один из известнейших и значительных театров оперы и балета в России и мире. Был основан в 1783 году.

Представил в Ковент-Гардене3
Королевский театр в Ковент-Гардене – театр в Лондоне, где проходят оперные и балетные спектакли, домашняя сцена британской Королевской оперы и Королевского балета. Расположен в районе Ковент-Гарден, по которому и получил название. В современном здании открыт в 1858 году.

«Евгения Онегина»4
«Евгений Онегин» – «лирические сцены в трех актах» – опера Петра Ильича Чайковского на либретто Константина Шиловского, по одноименному роману в стихах А. С. Пушкина. Премьера состоялась в 1879 году.

Казарновская с блеском исполнила партию Татьяны, по Европе пошел слух о новой звезде оперной сцены. Роберт обратился к знакомому из Ленинграда, тот был одним из сотрудников городского комитета по культуре и довольно быстро нашел нужный телефон – телефон Любови Казарновской. Так совпало, что Роберт как раз был в Москве и сразу позвонил ей, но не застал – выяснилось, что молодая звезда вновь была в Лондоне, теперь – с благотворительным концертом в поддержку пострадавших от спитакского землетрясения5
Спитакское землетрясение – магнитудой до 10 баллов – произошло 7 декабря 1988 года на северо-западе Армении. Разрушения затронули территорию с населением около 1 млн человек. По официальным данным, погибли 25 тысяч человек, более полумиллиона остались без крова.

Он вернулся в Вену. И уже оттуда позвонил ей, дозвонился наконец и нашел: свою судьбу, свою Любовь.

Это абсурд, в принципе – два взрослых человека, не знакомых друг с другом: он не знал ее, она не знала его. Но слово за слово, они полтора часа говорили по телефону. Счет был на астрономическую сумму, но такое удовольствие от этого получили. Они оба. И Люба, и Роберт. И им захотелось встретиться, не откладывая…

Москва. Конец января 1989 года, холодно. Завершение романтического периода перестройки6
Перестройка – общее название реформ и новой идеологии СССР, используемое для обозначения масштабных перемен в его экономической и политической структурах с середины 1980-х. Перестройку принято ассоциировать с главой СССР того времени Михаилом Горбачевым.

Прилавки пустые, люди неприветливые. Высокий, статный мужчина в добротном пальто явно несоветского кроя стоит на углу старомосковского дома, он ждет встречи с ней – и пытается угадать ее в идущих навстречу людях. Роберт уже имел представление о том, как должно выглядеть «советское сопрано», – это довольно плотная фигура, на таких он и останавливал взгляд: одна прошла мимо, другая, – нет, все еще не она… Впереди показалась стройная женщина, элегантная, его удивило и то, что на ее лице угадывалась улыбка, что отличало ее от других пешеходов еще больше. Но нет, это не может быть она, слишком хороша.

– Здравствуйте, Роберт, я – Люба!

Встреча эта была вполне официальной, хотя и проходила в домашней обстановке – в квартире старшей сестры. Пили чай, говорили о классической музыке, конечно, о любимых операх, о знаменитых вокалистах. И постепенно понимали, что это – та самая долгожданная встреча, которую ни с чем не перепутать. Расставаться не хотелось. Люба вручила Роберту несколько аудиокассет со своими записями и пластинку, изданную советским звукозаписывающим гигантом – фирмой «Мелодия»7
«Мелодия» – старейшая в России компания звуковой индустрии (с 1964 года).

С ариями из итальянских опер Верди8
Джузеппе Фортунино Франческо Верди (1813–1901) – итальянский композитор, творчество которого является одним из крупнейших достижений мирового оперного искусства и кульминацией развития оперы в XIX веке. Автор 26 опер и одного реквиема. Лучшими операми композитора принято считать «Бал-маскарад», «Риголетто», «Аиду», «Отелло», «Травиату».

И Пуччини9
Джакомо Антонио Доменико Микеле Секондо Мариа Пуччини (1858–1924) – итальянский оперный композитор, один из ярких представителей направления веризм в музыке. Автор опер «Тоска», «Мадам Баттерфляй», «Богема», «Турандот» – последняя осталась незавершенной. Авторитетным мнением признается крупнейшим после Верди итальянским оперным композитором.

Иметь такую пластинку, изданную за госсчет, было большим успехом для певца в СССР. Это, конечно, произвело впечатление на молодого, но опытного австрийского продюсера. Но главное открытие ожидало его впереди. Вернувшись в гостиницу, тем же вечером он прослушал ее магнитофонные записи. И уже на следующий день они встретились вновь, Роберт действовал уверенно, он предчувствовал огромный успех – голос Казарновской был феноменальным открытием для него, знавшего толк в академическом вокале. Он предложил ей организовать прослушивания на ведущих европейских площадках. И с европейской же аккуратностью в тот же день подписал с ней контракт на продюсирование.

На память она вручила ему бутылочку армянского коньяка, наклеив на нее свою фотографию. (До сих пор не откупоренная стоит эта бутылочка на видном месте в кухне их московской квартиры.)

По возвращении в Вену в первый же вечер Роберт бережно извлек пластинку из конверта и поставил ее под иглу радиолы. И вновь он испытал потрясение – мощное, проникновенное, самобытное исполнение знаменитых оперных арий, волшебные переливы, – он слушал их вновь и вновь и не спал в ту ночь до самого утра, влюбляясь окончательно и бесповоротно в это дивное диво по имени Любовь Казарновская.

На следующий день в музыкальном агентстве, где служил Роберт, все говорили о новой звезде из СССР. Слушали записи, кивали и одобрительно перешептывались. Дело ясное – Росцик открыл новое имя. А ему нестерпимо хотелось ее видеть. Закипела работа: звонки, телексы… Спустя неделю он представил Любе сверстанную на ближайший месяц программу прослушиваний. И закрутилось: она прилетела в Вену, вместе они отправились сначала в Амстердам, потом оттуда в Цюрих, и везде успешно, – знаменитые музыканты Европы были весьма благосклонны к ней. Глава музыкального агентства, где работал Роберт, господин Холендер, который пару лет спустя стал директором Венского оперного театра, решил составить собственное представление о вокальных данных Казарновской, о которой он слышал от коллег в последние недели постоянно, – и Люба пела для него на легендарной сцене Венской оперы. Он был в восторге. Цюрих первым предложил Казарновской контракт, но для востребованной советской певицы все было не так просто – ее связывали определенные обязательства с Кировским театром, там готовили премьеру ее любимого Верди, и главная женская партия, конечно, предназначалась ей. Но они – Люба и Роберт, уже ставшие настоящей парой, еще не представляли, что их ожидает. На прослушивании в Вене присутствовал известный немецкий режиссер, постановщик многих успешных опер и музыкальных фильмов, господин Хампе10
Михаэль Герман Хампе (р. 1935 г.) – режиссер-постановщик. Легендарная фигура европейских опер, директор Дрезденского фестиваля, член совета директоров фестиваля в Зальцбурге, работавший на итальянских, немецких, австрийских, швейцарских оперных сценах, автор более 200 различных оперных постановок.

Это был очень интересный человек, влиятельный. И он был поражен талантом Казарновской. После прослушивания он подошел к ней и сказал: «Блестяще! Я буду звонить маэстро Караяну11
Герберт фон Караян (1908–1989) – знаменитый австрийский дирижер, один из самых известных музыкальных деятелей XX века, более тридцати пяти лет руководивший Берлинским филармоническим оркестром. По результатам опроса, проведенного в ноябре 2010 года британским журналом о классической музыке BBC Music Magazine, Герберт фон Караян стал четвертым в списке двадцати наиболее выдающихся дирижеров всех времен, первые два места достались Клайберу и Бернстайну.

И скажу, что ему непременно нужно послушать вас!»

Это прозвучало столь неправдоподобно, что ни Роберт, ни Люба не придали фразе, как им показалось, прозвучавшей больше из вежливости, особого значения.

Каково же было их удивление, когда уже на следующий день позвонила ассистент Герберта фон Караяна и пригласила Любу на прослушивание: «Госпожа Ка-зар-р-нов-ска-я, – с трудом была произнесена ее необычная, звучная фамилия, – сможет приехать к господину фон Караяну восьмого марта?» Роберт, разумеется, подтвердил, а Люба тут же засомневалась. Точнее – испугалась. И причина понятна.

Те, кто следит за мировой музыкальной культурой, конечно, знают, сколь противоречивым и требовательным был маэстро Караян. Он являл собой пример дирижера-личности, мастера, ненасытно стремящегося к совершенству. Наряду с Леонардом Бернстайном12
Леонард Бернстайн (1918–1990) – американский композитор, пианист и дирижер. Руководил многими ведущими оркестрами мира, главный дирижер Нью-Йоркской филармонии (1958–1969). Автор балетов, симфоний, мюзиклов и других музыкальных произведений.

И Карлосом Клайбером13
Карлос Клайбер (1930–2004) – потомственный австрийский дирижер. Сын дирижера Эриха Клайбера. Один из самых выдающихся мастеров дирижирования за всю историю.

Караян был представителем эры великих дирижеров, уходящей, увы, безвозвратно. Среди наших современников есть выдающиеся мастера, да: Зубин Мета14
Зубин Мета (р. 1936) – индийский дирижер, оперный режиссер-постановщик. Введен в Зал славы журнала Gramophone.

Джеймс Ливайн15
Джеймс Ливайн (р. 1943) – американский дирижер и пианист. Один из самых успешных и выдающихся музыкантов нашего времени. Один из самых востребованных дирижеров мира. Музыкальный, а потом и художественный руководитель Метрополитен-опера (с 1976). Музыкальный директор Мюнхенского филармонического оркестра (1999–2004), Бостонского симфонического оркестра (2004–2012). Дирижировал также другими крупнейшими оркестрами Европы и США. Неоднократно выступал на Зальцбургском и Байройтском фестивалях.

Рикардо Мути16
Риккардо Мути (р. 1941) – итальянский дирижер, художественный руководитель театра Ла Скала в 1986–2005 годах.

Но можно смело утверждать, что дирижеров класса Караяна на современной сцене нет.

Стремительный, с пронзительным взглядом цвета холодного неба, он мог похвалить, а мог и ударить больно. Соответствовали его жестким критериям считаные единицы. И все же это был великий шанс. И Любовь Казарновская им воспользовалась.

Когда шеф Роберта, господин Холендер, узнал о приглашении к Караяну, он, конечно, посоветовал ехать не раздумывая, но быть психологически готовыми к тому, что в любой момент прослушивания маэстро может поднять руку вверх и щелкнуть пальцами, что будет означать – «довольно!» Выступление может быть прервано таким образом, и на этом прослушивание закончится, – Караян не тратит ни минуты времени на то, что считает бесперспективным. К тому же Караяну было уже восемьдесят лет, предсказать реакцию довольно пожилого человека на выступление незнакомой ему вокалистки было невозможно. «Скорее всего, это закончится ничем», – спокойно заключил свое напутствие господин Холендер.

Огромный зал. Седовласый Герберт фон Караян, совсем старик, но крепкий, все с тем же сверлящим визави взглядом. У него с оркестром репетиционный перерыв. К нему подходит ассистент, наклоняется.

– Где это сопрано из Советского Союза? – вопрос звучит громко.

– Вот, маэстро, она здесь.

– Хорошо, что вы будете петь?

На европейских прослушиваниях Любовь Казарновская выступала с двумя ариями: Амелии из «Бала-маскарада»17
«Бал-маскарад» – опера Джузеппе Верди на либретто Антонио Сомма. Сюжет оперы основан на истории убийства короля Швеции Густава III, но был сильно изменен по требованию цензуры. Премьера оперы состоялась в 1859 году.

И Тоски из одноименной оперы Джакомо Пуччини. И для прослушивания у маэстро Караяна не было сделано ничего специального – эти же две арии. В них Люба раскрывала наиболее полно и свои артистические данные. Ария Амелии, довольно продолжительная, исполненная драматизма и сложная в музыкальном отношении, была выбрана для демонстрации вокальных возможностей: и диапазона, и выносливости голоса. Эти две арии весьма показательны: все сразу «читается».

Люба с прямой спиной спокойно выходит на кажущуюся бескрайней сцену. Яркий свет. Она улыбается, но волнение угадывается. Роберт уже хорошо знает ее. Сердце его бешено колотится. Он с трудом находит подходящее кресло где-то вдалеке от сцены среди почти трех тысяч пустых кресел легендарного зала, в котором проходит знаменитый на весь мир Зальцбургский музыкальный фестиваль. Там, далеко, на большой сцене стоит его невеста, будущая жена. Буквально накануне он сделал ей предложение, и она ответила согласием.

Следуя сдержанному кивку маэстро, как приглашению, Любовь Казарновская начинает петь.

Уверенно, прекрасно, так, так… Но что это? Караян поднимает руку… Это – тот самый финал, о котором их предупреждали? Тревога оказалась ложной, маэстро вызвал фотографа, тот стал быстро-быстро фиксировать выступление Любы. Роберт вздохнул с облегчением. Позже, когда они обсуждали этот момент, Люба призналась, что еле справилась с волной тревоги, когда увидела тот самый жест Караяна, но пианист продолжал играть, а она продолжала петь, потом спела и вторую арию. Маэстро слушал внимательно. По завершении пригласил подойти к нему. Не зная о коротком пути – по специальному мостику над оркестровой ямой, Люба ушла за кулисы, потом довольно долго возвращалась в зал через коридоры и холлы фестивального комплекса.

– Ну, где она наконец? – нетерпеливо выкрикнул фон Караян.

Она уже была рядом.

– Кто вас представляет?

Роберт подошел ближе и почтительно кивнул.

– Это хорошо, потому что я с Госконцертом18
Государственное концертное объединение СССР (Госконцерт СССР) было образовано в 1956 году на базе Гастрольбюро СССР и действовало на основании устава, утвержденного Министерством культуры. Его основной задачей была организация гастролей советских артистов за границей и зарубежных певцов и исполнителей в СССР.

Работать не буду. Как-то раз мне был нужен Рихтер19
Святослав Теофилович Рихтер (1915–1997) – один из крупнейших пианистов XX века, чья виртуозная техника сочеталась с огромным репертуаром и глубиной интерпретаций. Основатель ряда музыкальных фестивалей, включая «Декабрьские вечера» в ГМИИ им. Пушкина. Народный артист СССР. Первый в СССР обладатель премии «Грэмми» (1960).

А они прислали другого человека и объяснили мне это тем, что Рихтер в тот момент не мог ко мне приехать, потому что он должен был выступать в гастрольном туре по Сибири. – Старик улыбнулся и повернулся к Любе:

– Вы любите «Реквием»20
«Реквием» Верди – произведение для солистов, хора и оркестра итальянского композитора Джузеппе Верди. Замысел «Реквиема» относится к концу 1868 года – работа над ним началась после смерти композитора Джоаккино Россини, смерть знаменитого писателя Алессандро Мандзони в 1873 году была еще одним побудительным мотивом. Первое исполнение произведения состоялось в годовщину смерти Мандзони, 22 мая 1874 года в миланском соборе Святого Марка, за дирижерским пультом стоял сам автор. Через несколько дней «Реквием» с огромным успехом был исполнен в театре Ла Скала.

Верди?

– Маэстро, я обожаю эту музыку, я пела ее с разными дирижерами в Советском Союзе.

– Вы будете петь «Реквием» Верди со мной этим летом…

Люба и Роберт вышли из огромного здания фестивального комплекса Зальцбурга молча. Неподалеку было красивое кафе. Они молча пошли туда, уселись друг напротив друга, заказали чай и кофе и долго смотрели друг на друга. Улыбались. Все было ясно. Это было начало настоящей, громкой карьеры Любови Казарновской.

А что же, в Ганновер Любовь Казарновская так и не поехала? Поехала, но позже. Было много зарубежных контрактов, гастролей, концертов. История восхождения примы на вершину мировой оперной сцены только начиналась.

Любовь Казарновская – сопрано из СССР – выступила с большим успехом на музыкальном фестивале в Зальцбурге летом 1989 года. Маэстро Герберт фон Караян скончался 16 июля, за считаные дни до его открытия. Он успел провести с Казарновской три репетиции, составить план на ее будущие контакты и записи, позвонить всем крупным мировым музыкантам, сообщив об открытии нового имени: Любовь Казарновская – уникальное сопрано из России. Несмотря на почтенный возраст, Герберт фон Караян отличался крепким здоровьем, и смерть его была абсолютно неожиданной. Маэстро покинул этот мир, оставив Музыку и Зальцбург совершенно осиротевшими…

Мой путь

Тогда, летом 1989 года, я исполнила «Реквием» Верди на сцене Зальцбургского фестивального зала в память о Герберте фон Караяне. За пультом стоял знаменитый Риккардо Мути, вдова Караяна – Элиэтт была в первом ряду. Это выступление мы посвятили памяти великого музыканта. Зал, стоя, в полной тишине и слезах, замер в вознесенной к небесам молитве о душе маэстро. Люди зрелого возраста потом вспоминали, что вновь испытали то ощущение, какое им подарил Артуро Тосканини21
Артуро Тосканини (1867–1957) – итальянский дирижер, долгое время работавший в Ла Скала и Метрополитен. В 1937–1954 годах руководил Симфоническим оркестром Нью-Йоркского радио (NBC).

Дирижировавший «Реквием» в память о Верди за столетие до нашего выступления.

Прослушивание у маэстро и «Реквием» на сцене Зальцбургского фестиваля входят в число самых значительных событий моей жизни, связанных с оперной сценой.

Этот долгий путь, что я уже прошла, этакая «долгая дорога в дюнах», запомнился многими яркими моментами. И могу уверенно сказать: я живу именно свою жизнь, для меня не было и не могло быть иного сценария, другого пути. Все было предопределено.

Меня довольно часто спрашивают, почему ты не уезжаешь, ты же можешь устроиться практически в любой стране, почему? Я не могу. Могу уезжать на короткое время, но я должна сюда возвращаться, непременно, потому что здесь мой генетический код, то, что есть в моей ДНК, – нить бесконечной связи со всем, что есть Россия. Россия – это понятие соборное. Мы этот собор носим в себе. И если ты это ощущаешь, ты – отсюда. Если ты этого не ощущаешь – это твоя большая беда, потому что ты можешь жить где угодно, и у тебя нет подлинной связи со страной. А у меня есть, и очень мощная. В ней история моей семьи и тех людей, которые меня окружали.

Я люблю Москву. Старую Москву. Сегодня я живу на Никитском бульваре, мне нравится район Арбата, с его старорежимными домами, с милыми переулками, где каждый дом отсылает в мою любимую эпоху, в Россию XIX – начала XX века. Это – тот самый мир, в который я попала благодаря моему педагогу – Надежде Матвеевне Малышевой-Виноградовой, и он никогда не казался мне замшелым. Да, там все было по-другому, и сегодняшний бешеный темп существования был бы для них невозможен – те люди несли в себе совершенно иную энергию, иначе одевались и выражали мысль, по-другому общались и имели, в общем-то, другие ценности: они были наполнены тем, что являла собой Москва в лучшее ее время – в конце XIX столетия. И душой я там – именно в той Москве, это состояние помогает мне чувствовать и передавать музыкальную культуру, исполнять музыкальные шедевры, которые родом из того прекрасного времени.


Надежда Матвеевна Малышева-Виноградова


Надежда Матвеевна так и сказала мне однажды: «Любанчик, я тебе из века девятнадцатого передаю эстафету в век двадцать первый, потому что двадцатый мы уже практически прошли, а тебе дальше нести эту информацию и передавать тем, кто идет за тобой». Если будет этот канат, вот эта связь поколений и времен, тогда мы страну не потеряем. И я себя порой чувствую канатоходцем, который вынужден делать, пусть небольшие, но выверенные шаги, чтобы не потерять баланс, не расплескать то ценное, что передали мне мои учителя, которых на жизненном пути было, на мое счастье, действительно много.

Я ощущаю огромную ответственность и не могу и не хочу уезжать из моей страны. Хотя знаю, что сегодня здесь по большому счету нет заинтересованности в таких людях, как я. Она есть у некоторых, она есть у людей, всамделишно интересующихся культурой и историей, – таким интересна Казарновская, которая может рассказать, которая может спеть, создать какую-то креативную вещь. Но тем, кто в современном понимании олицетворяет понятие «правящей элиты», особенно в культуре, это не нужно, им нужен человек, который впишется в среду. Я не вписываюсь, а стою отдельной маленькой горкой. Многие удивляются: почему ты не хочешь в консерватории преподавать? Порой сложно объяснить, но меня та кафедра не то что не ждет или не приглашает, – она меня отторгает.

Не так давно услышала оригинальное определение ненависти как формы выражения скрытого восхищения с маскировкой его под злобу и негатив. Это сопровождает меня на протяжении всей жизни. Я сегодня не представляю себя в недрах Московской консерватории, потому что не буду принимать незнание стиля, незнание языка, неумение объяснить, что такое связное, слитное пение, что такое актерское наполнение образа, никогда не соглашусь с тем, что главное – громкость звука и верхнее «ща бемоль». Многие музыканты в истории стояли особняком: Шаляпин22
Фёдор Иванович Шаляпин (1873–1938) – оперный и камерный певец (высокий бас), в разное время солист Большого и Мариинского театров, а также театра Метрополитен-опера, в 1918–1921 годах – художественный руководитель Мариинского театра. Соединил в своем творчестве природную музыкальность, необыкновенное актерское мастерство и отменные вокальные данные. Увлекался скульптурой, живописью, работал в кино.

Стоял особняком, Мария Каллас23
Мария Каллас (1923–1977) – греческая и американская певица, одна из величайших оперных певиц XX века. С самого начала выступала как драматическая колоратура, позже – как лирико-драматическое сопрано, в последние годы стала исполнять партии меццо-сопрано.

Бернстайн, Караян (хотя Караян умел вписаться, он умел быть и социально-понятным, но при этом как художник он все равно стоял особняком, в конечном итоге он творил в своем собственном, другом мире). И с осознанием того, что пусть сейчас не мое время в моей стране, где вопросы большой культуры в принципе не в приоритете, а если в приоритете, то лишь для тех, кто близок власти, я продолжаю занятия с молодыми учениками, делаю интервью, участвую в телепроектах, и это совершенно не формат того, что сегодня принято считать востребованным – не этакий «попсовый звон», – но я понимаю, что это моя ответственность. Я понимаю, что я осталась сегодня практически одна из тех людей, которые учились у человека, работавшего со Станиславским24
Константин Сергеевич Станиславский (1863–1938) – театральный режиссер, актер и педагог, реформатор театра. Создатель знаменитой актерской системы, которая на протяжении более чем ста лет признана и очень популярна в России и в мире. Первый народный артист СССР (1936). В 1888 году стал одним из основателей Московского общества искусства и литературы. В 1898 году вместе с В.И. Немировичем-Данченко основал Московский художественный театр.

С Шаляпиным, с Мазетти25
Умберто Мазетти (1869–1919) – итальянский вокальный педагог, певец (лирический тенор), профессор Московской консерватории. Автор нескольких опер, симфоний, цикла романсов. Выступал как дирижер и как камерный певец. Одна из крупнейших фигур итальянской школы бельканто. С 1899 года жил в России, куда был приглашен преподавать.

Общавшегося теснейшим образом с Анной Андреевной Ахматовой26
Анна Андреевна Ахматова (1889–1966) – поэтесса, переводчица и литературовед, одна из наиболее значимых фигур русской литературы XX века. Номинант на Нобелевскую премию по литературе (1965).

С Фаиной Григорьевной Раневской27
Фаина Георгиевна Раневская (1896–1984) – актриса театра и кино. В 1992 году английская энциклопедия «Кто есть кто» включила Фаину Георгиевну в список десяти самых выдающихся актрис XX века.

С Ираклием Андрониковым28
Ираклий Луарсабович Андроников (1908–1990) – писатель, литературовед, мастер художественного рассказа, телеведущий. Народный артист СССР. Доктор филологических наук.

С Михаилом Павловичем Алексеевым29
Михаил Павлович Алексеев (1896–1981) – литературовед, академик АН СССР (1958). Исследователь русской и западноевропейской литературы, их взаимовлияния. Председатель Международного комитета славистов, доктор Ростокского, Оксфордского, Парижского, Бордоского, Будапештского университетов, член-корреспондент Британской академии.

Дмитрием Сергеевичем Лихачёвым30
Дмитрий Сергеевич Лихачев (1906–1999) – филолог, культуролог, искусствовед, академик. Автор фундаментальных трудов, посвященных истории русской литературы (главным образом древнерусской) и русской культуры. Автор работ (в том числе более сорока книг) по широкому кругу проблем теории и истории древнерусской литературы, многие из которых переведены на разные языки. Автор около 500 научных и 600 публицистических трудов. Внес значительный вклад в изучение древнерусской литературы и искусства. На протяжении всех лет своей деятельности являлся активным защитником культуры, пропагандистом нравственности и духовности.

Юрием Михайловичем Лотманом31
Юрий Михайлович Лотман (1922–1993) – литературовед, культуролог. Член-корреспондент Британской академии, член Норвежской академии и Эстонской академии наук, академик Шведской королевской академии наук. В 1993 году Юрий Лотман стал лауреатом академической премии им. А.С. Пушкина за работы: «Александр Сергеевич Пушкин. Биография писателя» и «Роман А.С. Пушкина «Евгений Онегин». Комментарий».

Литературный редактор Амария Рай

Художественное оформление обложки и макета: С. Власов

Фотография на 1-й сторонке обложки: Константин Сёмин

Фотография на 4-й сторонке обложки: Евгений Биятов / РИА Новости

В оформлении книги использованы фотографии из личного архива Л. Казарновской, Р. Росцика, Н. Разиной, П. Малыгиной, Р. Рощупкина, а также:

© Zoonar GmbH / Alamy Stock Photo / DIOMEDIA

© Tatiana Morozova / Russian Look,

© Boris Kremer/ Russian Look;

© Екатерина Рождественская / Russian Look,

© Рамиль Ситдиков / РИА Новости;

© Чумичев Александр, Виноградов Сергей, Осокин Евгений, Волчков Евгений, Дроздов Александр, Панов Алексей, Крымский Константин, Горьковский Андрей, Миклеяев Сергей / Фото ИТАР-ТАСС;

© Казарновская Л., 2016

© Оформление. ООО «Издательство «Э», 2016

* * *

США, Метрополитен-опера, «New York Times»

«Мощное, глубокое, великолепно управляемое сопрано, выразительное по всему диапазону… Особенно впечатляют диапазон и яркость вокальных характеристик…»

США, Линкольн-центр, сольный концерт, «New York Times»

Франция, «Le Monde de la Musique»

«Российская певица так лучезарна в роли Саломеи, – на улицах стал таять лед, когда Люба Казарновская запела финальную сцену…»

США, «Cincinnati Enquirer»

Краткое предисловие Амарии Рай

В 2016 году оперная прима и моя дорогая подруга Любовь Казарновская отметила юбилей. Вокруг этого события происходило много интересного: Первый канал выпустил документальный фильм, возросло число посвященных Казарновской публикаций, стартовали новые амбициозные проекты Любы и Роберта, ее супруга и творческого партнера, и вышла эта книга, в которой Люба откровенно рассказывает о себе, о своей семье, о личной жизни и духовном поиске, о профессиональном опыте и переживаниях, – обо всем том, о чем мы обычно говорим с близкими, с друзьями, с теми, кому доверяем. И читателям этой книги в такой доверительной беседе откроется простая и непростая история человека, покорившего сердца любителей музыки во всем мире, на лучших мировых оперных сценах: Ла Скала, Большой, Мариинка, Ковент-Гарден, Метрополитен-опера…

Когда меня спросили, с чем ассоциируется у меня Любовь Казарновская, я ответила без промедления – с праздником. Ее появление преображает мир, раскрашивает все вокруг яркими, сочными красками ее богатой душевной человеческой палитры. Любовь несёт радость. Любовь меняет все. Как это верно!

Амария Рай

Любовь Казарновская биографическая справка

Любовь Юрьевна Казарновская – оперная певица (сопрано), педагог, профессор, родилась в Москве 18 июля 1956 года.

Окончила факультет актёров музыкального театра Гнесинского института, Московскую консерваторию, в 1985 году – аспирантуру по классу Е.И. Шумиловой. В годы обучения с 16 лет занималась у известного педагога Надежды Матвеевны Малышевой-Виноградовой, которая передала молодой певице все свои знания по тайнам интерпретации оперных партий и русских романсов, полученные от самого Константина Сергеевича Станиславского и итальянского маэстро Умберто Мазетти.

В 1981 году студенткой консерватории дебютировала на сцене театра Станиславского в роли Татьяны в опере П.И.Чайковского «Евгений Онегин». Лауреат Всесоюзного конкурса вокалистов имени Глинки, Конкурса молодых исполнителей ЮНЕСКО в Братиславе (1984 год, Гран-при). В 1981–1986 годах – ведущая солистка театра им Станиславского и приглашенная солистка ГАБТа. В 1986 году была приглашена в труппу Кировского (ныне – Мариинского) оперного театра.

В 1989 году вышла замуж за австрийского импресарио Роберта Росцика. В 1993 году у пары родился сын – Андрей Росцик.

Летом 1989 года по приглашению Герберта фон Караяна выступила на Зальцбургском музыкальном фестивале, исполнив партию сопрано в «Реквиеме» Верди (дирижёр – Рикардо Мути). Это выступление положило начало головокружительной карьере, которая в дальнейшем привела Любовь Казарновскую на сцены всех ведущих оперных театров и концертных залов мира: Ковент Гарден Опера, Метрополитен Опера, Ла Скала, Лирик Чикаго, Карнеги Холл, Винер Музикферейн и других.

Казарновская особенно прославилась в партиях Татьяны («Евгений Онегин»), Леоноры («Сила Судьбы»), Манон («Манон Леско») и Саломеи («Саломея»), премьера этой оперы в постановке Джули Теймор, дирижёр – Валерий Гергиев, состоялась в 1995 году, Любовь Казарновская впервые в истории русской вокальной школы исполнила партию Саломеи на языке оригинала.

В репертуаре Любови Казарновской более пятидесяти оперных партий и более трехсот произведений камерной музыки. Она – первая и единственная певица, записавшая все романсы П.И.Чайковского – сто три романса. Американская компания VAI (Video Artists International) выпустила серию видеодисков с участием Л. Казарновской. Обширная дискография певицы включает в себя также записи в компаниях DGG, Philips, Naxos, «Мелодия», «Vocalissimo».

Совместно с мужем, Робертом Росциком, реализовала ряд крупных музыкальных проектов: создала видео-антологию российского вокального искусства XX века: «от Шаляпина до наших дней»; представила на сцене Большого театра авторскую постановку «Портрет Манон», основанную на избранных сценах двух опер: «Манон» Массне и «Манон Леско» Пуччини; выступила с бенефисом, включив в программу шоу, получившего название «Метаморфозы любви», отрывки из опер, оперетт, мюзиклов, романсы и современные вокальные произведения, а также танцевальные номера; была ведущей программы «Романтика романса» (телеканал «Культура»), на радио «Орфей» ведёт авторскую программу «Вокалиссимо»; член жюри в телевизионных проектах Первого канала: «Призрак оперы», «Точь-в-точь».

Любовь Казарновская даёт мастер-классы и концерты в уникальном авторском формате музыкально-литературных салонов в России и за рубежом: в Европе, США, в Китае и Вьетнаме. Ежегодная летняя музыкальная академия проходит в Словении, в Перудже (Италия) в мае 2016 года ею и итальянским дирижером, Даниэле Тирилли, была открыта международная вокальная Академия для обучения оперному искусству в традициях знаменитой Болонской вокальной школы.